Ejemplos del uso de "Психиатры" en ruso

<>
Такие события психиатры называют события-вспышки. You'll see these called flashbulb events by psychiatrists.
И после того, как многие опытные психиатры отказались? And after the more experienced psychiatrists begged off?
Там у них психиатры, остеопаты, какие-то "кровопускатели". It's psychiatrists, osteopaths, something called "phlebotomy".
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on.
Их недовольство – это проблема, с которой должны разбираться психиатры, а не экономисты. Their discontent is a matter for psychiatrists, not economists.
Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым. No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер. The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Так, например, с 1950-х по 1980-е годы, психиатры США находились под влиянием теории психоанализа. From the 1950's to 1980's, for example, psychoanalysis held sway among US psychiatrists.
Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение. Psychiatrists began altering their diagnoses to a condition for which they had an effective treatment.
В них работают воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ, психологи, социальные работники, логопеды, физиотерапевты, психиатры и т.п. The staff working there are teachers of kindergarten, primary and secondary education, psychologists, social workers, speech therapists, physical therapists, psychiatrists, etc.
В исследованиях такого рода неврологи, психиатры, генетики и бихевиористы приходят к осознанию общего интереса в работе над раскрытием тайны человеческого мозга. In these studies, neurologists, psychiatrists, geneticists, and behavioral researchers all contribute to realizing their common interest in discovering how the human brain operates.
Помимо адвокатов, узаконивающих эти действия, психологи, психиатры, врачи (чье присутствие было обязательным во время любого сеанса) и ученые также регулярно предоставляли моральные, правовые или философские оправдания. Besides the lawyers legitimating the deeds, psychologists, psychiatrists, doctors (whose presence was mandatory at any session), and scholars also regularly provided moral, legal, or philosophical justifications.
С целью сокращения числа самоубийств в пенитенциарных заведениях, врачи, психиатры и невропатологи медицинского департамента Министерства юстиции на месте осуществляют консультационное обслуживание психически лабильных и неуравновешенных заключенных. In order to reduce the number of suicides in penitentiary institutions, doctors, psychiatrists and neuropathologists of the Medical Department of the Ministry of Justice conduct on-site consultations with psychologically unstable and unbalanced prisoners.
Однако в ситуации, которую некоторые психиатры воспринимают как чрезвычайную для страны, многие решили нарушить это правило и обнародовали – письменно или устно – свою личную оценку психического состояния Трампа. But, given what some psychiatrists see as a national emergency, many have broken the rule and spoken or written publicly about their professional assessments of Trump’s mental state.
Первое - нравственное. Психологи и психиатры стали специалистами по работе с жертвами преступлений и по выискиванию патологий. Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, The first was moral, that psychologists and psychiatrists became victimologists, pathologizers, that our view of human nature was that if you were in trouble, bricks fell on you.
В ответ на вопрос о пытках, не оставляющих физических следов, оратор говорит, что психиатры и судебно-медицинские эксперты в состоянии распознать долгосрочные посттравматические стрессовые нарушения и другие симптомы, позволяющие определить, подвергался человек пыткам или нет. In response to the question regarding torture which did not leave physical marks, psychiatrists and forensic experts were in a position to look into long-term post-traumatic stress disorder and other symptoms to determine whether a person had been subjected to torture.
Видите, это учит нас тому, что эксперты находятся под влиянием социальных и культурных норм своего времени. Будь то доктора Викторианской Англии, которые отправляли женщин в психиатрический больницы за выражение сексуальных желаний, или психиатры в Соединенных Штатах, которые вплоть до 1973 года считали гомосексуальность умственным расстройством. You see, we also learn that experts are located, are governed, by the social and cultural norms of their times - whether it be the doctors in Victorian England, say, who sent women to asylums for expressing sexual desire, or the psychiatrists in the United States who, up until 1973, were still categorizing homosexuality as a mental illness.
ВОЗ в сотрудничестве с министерством здравоохранения и с представителями профессиональных обществ (психиатры, психологи, социальные работники и медсестры) организовала в Сайде, Тире и Эн-Набатии семинары-практикумы по тематике психического здоровья и психологической поддержки в чрезвычайных ситуациях для медицинского персонала и врачей с перспективой проведения дальнейшей профессиональной подготовки на национальном уровне. WHO in collaboration with the Ministry of Public Health and the professional societies (psychiatrists, psychologists, social workers and nurses) launched Mental Health and Psychosocial Support in Emergencies workshops in Saida, Tyre and Nabatyieh for primary health-care personnel and physicians with a view to organizing further trainings on a national basis is being contemplated.
Он заткнет за пояс этих психиатров. He'll run rings round those psychiatrists.
Он самый известный психиатр в Париже. It the most known Alienist is in Paris.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.