Exemplos de uso de "Раздобыть" em russo

<>
Traduções: todos46 get32 outras traduções14
Я могу раздобыть немного супа. I could scare up some soup.
Можем мы раздобыть схему - системы безопасности? Can you pull up the plan of the security system?
Тогда, может я смогу раздобыть виски? Well, perhaps I can scare up a whiskey?
Также здесь можно раздобыть липовый паспорт. Also not a bad place to score a fake passport.
В конце концов мы решили раздобыть еды. So we went hunting for food.
Я сгоняю - гляну, что там удастся раздобыть. I'll drive ahead, see what I can bring back.
Ну, любой может раздобыть алиби, ведь так? Well, anyone can scare up an alibi, can't they?
И где, черт возьми, я должен раздобыть колготки? Now, why the hell would I have pantyhose?
Мы можем раздобыть еще семь, может быть, восемь кораблей. We could probably scare up seven, maybe eight more ships.
И где ж ты собралась раздобыть 160,000 баксов? And how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks?
Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе. Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o.
Иорданские агенты смогли раздобыть важные разведданные, позволившие вооружённым силам США убить Абу Заркави, разработавшего план подрыва гостиниц в Аммане. Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing.
Заявитель утверждает, что во время его пребывания в госпитале его отец и генеральный секретарь ДПА Сардар Джалалоглу смогли организовать для него побег при помощи взятки и раздобыть партийный билет и водительское удостоверение на его имя. The complainant states that, while he was in hospital, his father and the secretary general of the ADP, Sardar Jalaloglu, organised his escape and obtained, through bribery, a party membership card and a driver's license in his name.
Если количественные параметры, такие как ежегодные затраты на НИОКР или число сотрудников, имеющих научные степени, являются лишь самым приблизительным, но не окончательным ответом на вопрос, существует ли в компании первоклассное исследовательское подразделение, как может раздобыть нужную информацию осторожный инвестор? If quantitative measurements — such as the annual expenditures on research or the number of employees holding scientific degrees — are only a rough guide and not the final answer to whether a company has an outstanding research organization, how does the careful investor obtain this information?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.