Sentence examples of "Размером" in Russian
Translations:
all6038
size3390
amount648
rate479
number345
dimension326
dimensions271
extent96
largest76
volume40
measurement39
sizing37
metre8
other translations283
•выводить средства общим размером 1000 USD и более;
•When the total withdrawal amount will achieve USD 1000.00 and above;
В действительности, не существует простой взаимосвязи между размером государственного дефицита или долга и процентными ставками, которые государство (правительство) должно выплачивать.
In fact, there is no simple relationship between the size of a government's deficit or debt and the interest rate that it must pay.
Числовой (с другим размером поля или другой точностью)
Number, but with a different field size or precision
Малые размеры страны также ведут к повышению стоимости разработки статистических данных, что обусловлено требуемым размером выборки.
The country's small dimensions also make the cost of its statistics higher due to the necessary sample size.
Было высказано мнение, что стоимость активов, охватываемых Конвенцией МИУЧП, в зна-чительной степени определяется размером прибыли, которая может быть получена в результате продажи или сдачи в аренду мобильного оборудования, по-скольку поступления от операций включаются в предлагаемые ценные бумаги.
It was felt that the value of assets covered by the UNIDROIT Convention lay to a large extent in the income that might be realized from the sale or lease of mobile equipment, since the operational proceeds were part of the securities offered.
Как следует из таблицы ниже, в декабре 2015 года девять из десяти компаний с наибольшим размером монопольного богатства имели отношение к IT-сектору: мобильная связь, социальные сети, розничная онлайн-торговля, лекарства.
As the table below shows, nine of the ten firms with the largest monopoly wealth in December 2015 are IT-related, focusing on mobile communications, social media, online retailing, and drugs.
Устранена ошибка, из-за которой включение дедупликации в томе размером более 10 ТБ могло приводить к преждевременной остановке оптимизации, которая никогда не завершалась.
Addressed issue where when you enable deduplication on a volume larger than 10 TB, optimization may stop prematurely and never complete.
В следующем выражении целевой атрибут является размером скатерти:
In the following expression, the target attribute is a tablecloth measurement:
Управление капиталом - оно же управление размером позиции - обязательная часть вашей торговой стратегии, которая говорит вам каким объемом торговать.
Money management — sometimes called position sizing — is an indispensable part of your trading system that tells you how much to trade.
Она размером в один метр - самый распространенный зверь в лесу 50 миллионов лет назад.
She is a metre long and a common sight in the forests of 50 million years ago.
Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию.
The amount of a moderate-to-severe snow melting of an area equivalent to the size of California.
Ведущие центральные банки мира в настоящее время одержимы целью повышения их национальных уровней инфляции к их общей цели размером около 2% в год.
The world's major central banks are currently obsessed with the goal of raising their national inflation rates to their common target of about 2% per year.
изготовлены из высококачественной углеродистой стали с размером аустенитного зерна номер 5 или более по стандарту ASTM (или эквивалентному стандарту); и
Constructed of carbon steel having an austentitic ASTM (or equivalent standard) grain size number of 5 or greater; and
В этих случаях допускаются поручни с минимальным размером 15 мм при условии, что другой размер равен по меньшей мере 25 мм.
In these cases handrails having a minimum dimension of 15 mm shall be permitted provided that one other dimension is of at least 25 mm.
Действительно, хотя предположительно Большая Восьмерка объединяла крупнейшие экономические системы в мире, теперь в нее входит страна, экономика которой размером с экономику Голландии, даже если ее все еще не допускают к обсуждениям министров финансов других стран-членов.
Indeed, though supposedly grouping the world’s largest economies, the G8 now includes a country with an economy the size of Holland’s, even if it is still excluded from deliberations of the other members’ finance ministers.
Для удовлетворения пожеланий клиентов, компания MasterForex предлагает уникальную возможность выхода на межбанковский рынок с размером депозита 500 долларов и объемом сделки от 0,1 лота.
In order to meet our clients' requirements, MasterForex provides the unique opportunity to access the interbank with initial deposit of just 500 USD and lot volume of 0.1 lots.
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа.
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull.
В тот же день он был переведен в отделение для смертников и помещен в отдельную камеру размером 1 на 2 метра с цементным полом, где вместо кровати имелся лишь тонкий матрас.
The same day, he was transferred to death row, and placed in an individual cell measuring 1 by 2 metres, with a concrete floor with no bed but a thin mattress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert