Ejemplos del uso de "Района" en ruso
Traducciones:
todos18011
area9243
areas5941
region1440
district705
neighborhood169
location163
neighbourhood73
way40
section37
barrio3
arrondissement2
precinct1
otras traducciones194
Я исследую условия труда в компаниях этого района.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
— Лунные образцы были взяты из района, не типичного для всей планеты.
All lunar samples have come from a region that’s “not representative of the whole.
Эта функция используется также, если клиент АИ-МП при получении от сервера АИ-МП информации относительно местного района получает извещение о том, что интервал (основанный на сообщении номер 23 морской АИС) должен быть изменен.
This function is also used when the AI-IP client receives local location information from the AI-IP server that notifies the AI-IP client that the interval must be changed (based on the maritime AIS message number 23).
19 марта поступило сообщение о том, что Комитет по планированию и строительству муниципалитета Иерусалима намеревается утвердить план второй очереди застройки района Хар-Хома в юго-восточной части Иерусалима, в отношении которого продолжаются споры.
On 19 March, it was reported that the Jerusalem Municipality planning and construction committee was expected to approve the second stage of construction of the controversial Har Homa neighbourhood on the south-eastern edge of Jerusalem.
Я тайком сбегала из дома вместе с подружками, и мы автостопом ехали до западного района, в бар под названием "У Руби".
I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, and we'd hitchhike all the way to the east side of town to this bar called Ruby's.
Поскольку в данном разделе речь идет о танкерах, то никакой сброс нефти из района грузовых танков (промывочные воды) не может быть разрешен вообще.
Because this section deals with tankers, absolutely no discharge of hydrocarbons from cargo tanks (washing waters) may be authorized.
Израиль должен вывести свои войска из этого района.
Israel must withdraw the Israel Defense Forces from the area.
Создание списка продуктов ограниченного распространения для региона или района [AX 2012]
Create a restricted products regional list for a country or region [AX 2012]
Тебе пора подумать о дурацком патрулировании района.
You've got your kooky neighborhood watch to think about.
По вопросу о беженцах он подчеркивает, что, учитывая стратегическое положение Уганды, расположенной в центральной части района Великих озер, чрезвычайно важно осознать и ограничить масштабы этой проблемы и что правительство пытается добиться этого с помощью УВКБ.
On the issue of refugees, he said that, given Uganda's strategic location at the centre of the Great Lakes region, it was vital to understand and contain the problem, and the Government was attempting to do so with the help of UNHCR.
Наиболее явной попыткой разжигания вражды на религиозной почве являются недавние действия палестинских снайперов, умышленно занявших позиции в христианских учреждениях или рядом с ними в деревне Бейт-Джала, откуда они вели огонь по еврейским жителям соседнего района Гило в Иерусалиме.
The most blatant attempt to foment religious strife is the recent action of Palestinian gunmen, who have consciously taken up positions in or near Christian institutions in the village of Beit Jala, from where they direct fire at the Jewish residents of the nearby Gilo neighbourhood of Jerusalem.
заключают контракты с гигантами "быстрой моды", и в результате могут продать свои продукты совершенно другому слою населения, слою завсегдатаев района Санте Алле.
They make deals with the fast fashion giants and they come up with a way to sell their product to a whole new demographic: the Santee Alley demographic.
Г-н Фатхалла отмечает, что в пункте 9 доклада- в разделе, касающемся вопросов статьи 1,- говорится об учреждении комитета по определению границ района, где существуют права на разведение северных оленей, и спрашивает, входят ли в состав членов этого комитета представители народа саами.
Mr. Fathalla noted that paragraph 9 of the report, in the section dealing with article 1 issues, mentioned the formation of a boundary committee for land where reindeer husbandry rights existed and asked whether there were Sami representatives on that committee.
40 изделий из камня разного размера из района Буркана;
40 pieces of flint stones of various sizes from Burqan area;
Этот элемент служит для идентификации страны и города или района осуществления проекта;
This shall identify the country and town or region of the project;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad