Exemplos de uso de "Решительно" em russo
Traduções:
todos2756
strong943
strongly475
decisive246
firm161
resolute157
determined150
decisively97
firmly82
resolutely63
vigorous37
drastic25
vigorously21
decided11
emphatically7
decidedly6
total6
definitive6
determinedly6
conclusively4
drastically4
emphatic4
conclusive3
unhesitating2
definitively1
forthright1
definite1
stalwart1
outras traduções236
Остальная часть мира решительно против войны.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Мы решительно настроены поддерживать будущее благоприятное для климата.
We are committed to supporting a climate-smart future.
Эта партия решительно против углубления европейской экономической интеграции.
They are staunchly opposed to deeper European economic integration.
Многие россияне хотят, чтобы их лидер решительно выступил против этого.
Many in Russia want their leader to kick back against this.
Правителю «необходимо» действовать решительно для защиты конкретных интересов, находящихся под угрозой.
A sovereign “needs” to act forcefully to protect particular threatened interests.
Мне решительно не нравится ваш тон и то, как вы ведете расследование!
I don't like your tone, or the way you're conducting this inquiry!
Стю, вниз по лестнице и на выход, у меня приказ действовать решительно.
Stu, go downstairs and out the front door, or I've got orders to cool you off.
Снова действует регулятивный захват, возможно даже более решительно, потому что ставки выше.
Regulatory capture is at work again, perhaps even more forcefully, because the stakes are higher.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
Benefits would appear almost immediately, but would dissipate over time as economies developed.
Тем не менее, президент Обама, похоже, решительно настроен на эскалацию войны в Афганистане.
Nonetheless, it appears that President Obama has committed instead to military escalation in Afghanistan.
Это вдохновит другие сепаратистские движения, начиная, наверное, с Каталонии, более решительно добиваться независимости.
This could inspire other separatist movements – perhaps starting in Catalonia – to push even more forcefully for independence.
Просто от нас зависит, как эффективно применить их на практике, решительно и конструктивно.
It is simply up to us to put them to good use with resolve and in a constructive spirit.
Маятник мирового экономического роста решительно качнулся от так называемых развитых стран к развивающимся.
The pendulum of world economic growth has swung dramatically from the so-called advanced countries to the emerging and developing economies.
Чтобы спасти невинных людей от смерти, мировые лидеры должны действовать быстро и решительно.
To save innocent people from paying with their lives, the world's leaders must act quickly and boldly.
В своем обращении к Союзу, Юнкер решительно изложил свое амбициозное видение будущего Европы.
In his State of the Union address, Juncker boldly outlined his ambitious vision for Europe’s future.
Здесь очень важно, чтобы рядовые граждане решительно выступили и призвали свои правительства к ответственности.
Here, it is critical that ordinary citizens stand up and hold their governments accountable.
Недостатком является наличие безопасного места - собраться, прийти к совместному решению и начать решительно действовать.
What they lack is that safe space to come together, agree and move to action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie