Exemplos de uso de "Руководства" em russo com tradução "management"
Traduções:
todos8185
guide1932
leadership1865
management1208
manual842
guidance446
administration309
leaders290
direction256
government169
authority127
handbook101
guidebook40
guiding27
tutorial25
chairmanship19
leader19
brass7
chairing7
tenure6
directorship2
guidance note2
steering group2
outras traduções484
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
В докладе не делается оценки общего административного руководства Отделом.
The report does not assess overall administrative management of the Division.
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства.
Keynes saw himself as the enemy of laissez-faire and an advocate of public management.
Такое изменение может быть и не связано со снижением уровня руководства.
This change may not be due to any deterioration of the management.
Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства
Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО.
In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Комиссия вынесла рекомендации об укреплении системы найма консультантов и стипендиатов и руководства ими.
The Board made recommendations to strengthen the recruitment and management of consultants and Fellows.
Без этого вы не сможете определиться относительно фундаментального пункта — компетентности самого высшего руководства.
Without it you may be unable to determine that most basic of points — the competency of top management itself.
выпуск в начале 2003 года технического руководства по вопросам безопасной утилизации химических отходов;
Issuance, in early 2003, of a technical manual on sound management of chemical wastes;
Вместе с тем ПРООН не включает начисленные ежемесячные проценты в ежемесячные отчеты руководства.
UNDP did not, however, include the monthly interest accruals in the monthly management reports.
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50% высшего руководства Агентства.
Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50% of its senior management.
Либо снижается уровень руководства компанией, либо теряются перспективы расширения рынка продукции в прежних масштабах.
Either there has been a deterioration of management, or the company no longer has the prospect of increasing the markets for its product in the way it formerly did.
Слухи о ежедневном вмешательстве в работу со стороны руководства подтверждались только в частных разговорах.
Whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private.
улучшение руководства процессом образования; укрепление порядка и дисциплины, регламентации; предупреждение негативного отношения к учебе.
Improving education management; reinforcing order and discipline, regulations; preventing and dealing with negative behaviours in education.
Иногда уровень руководства снижается из-за того, что производится замена одного или нескольких ключевых руководителей.
Sometimes management deteriorates because success has affected one or more key executives.
Однако, несмотря на общую положительную оценку, УСВН отмечает, что есть методы улучшения работы административного руководства.
Despite an overall positive assessment, however, OIOS notes ways in which the work of executive management can be improved.
Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы.
It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales.
Оценка рисков будет проводиться на основе плана по эксплуатации и управления (руководства по эксплуатации), подготовленного оператором.
The risk assessment will be done on the basis of the operation and management plan (operating manual) drawn up by the operator.
Разочарованные плохим политическим и экономическим управлением давно правящей ЛДП, избиратели предпочли в прошлом году смену руководства.
Frustrated by the long-ruling LDP's poor political and economic management, voters opted last year for change at the top.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie