Exemplos de uso de "Руководящие принципы" em russo com tradução "guideline"
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы):
Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Технические руководящие принципы физико-химической и биологической обработки (D9, D8)
Technical Guidelines on Physico-chemical and Biological Treatment (D9, D8)
Руководящие принципы для проводящих обзоры стран: первый обзор (внутренний документ)
Guidelines for review countries: first review (internal document)
Все они имеют большое значение, но в центре - руководящие принципы бренда.
They are all important. And every brand needs to have guidelines at the center.
Являются ли эти и многие другие документы (руководящие принципы) достаточно исчерпывающими?
Are those documents (guidelines) and many others sufficiently comprehensive?
Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;
Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights.
Руководящие принципы являются важным шагом на пути обеспечения долгосрочного экономического роста.
The guidelines are an important step toward ensuring long-term economic growth.
Роман Штани-Фертл: Топонимы и редакторская работа: проблемы и руководящие принципы;
Roman Stani-Fertl: Toponyms and editorial work: problems and guidelines
В 2003 году УВКБ приняло новые Руководящие принципы применения оговорки об изъятиях.
UNHCR adopted new Guidelines on the application of the exclusion clauses in 2003.
Руководящие принципы купли-продажи земли были разработаны и утверждены в 1997 году.
The Guidelines on Land Purchase and Sale have been developed and approved in 1997.
Технические руководящие принципы физико-химической обработки опасных отходов (D9)/биологической обработки (D8).
Technical Guidelines on Hazardous Waste Physico-Chemical Treatment (D9)/Biological Treatment (D8).
Руководящие принципы представления и оценки заявок, касающихся международных правил по вопросам автомобильного освещения
Guidelines for the submission and evaluation of petitions concerning international automotive lighting regulations
Руководящие принципы представления и оценки заявок, касающиеся международных правил по вопросам автомобильного освещения
Guidelines for the submission and evaluation of petitions concerning international automotive lighting regulations
Помимо этого, важно принять четкие руководящие принципы для определения операций по поддержанию мира.
It was also important to adopt clear guidelines to determine what constituted a peacekeeping operation.
Пользователи- коэффициент надежности, руководящие принципы в отношении фруктов и овощей, регистрация температуры, предварительное охлаждение.
Users- safety coefficient, guidelines for fruit and vegetables, temperature logging, pre-cooling.
Руководящие принципы будут также соответствовать согласованным модулям системы " Экологический дозор ", включая набор экологических показателей.
The guidelines will also reflect the agreed modules of the Environment Watch system, including a set of environmental indicators.
водные выбросы: применяются соответствующие национальные правовые нормы и международные правила, стандарты и руководящие принципы;
Aqueous releases: pertinent national legislation and international rules, standards and guidelines shall apply.
Руководящие принципы изложены на вебсайте, посвященном Организации Объединенных Наций и предпринимательской деятельности, по адресу:.
Guidelines are available on the United Nations and Business web site.
Руководящие принципы представления и оценки ходатайств о международных правилах, касающихся освещения на автотранспортных средствах
Guidelines for the submission and evaluation of petitions concerning international automotive lighting regulations
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie