Exemplos de uso de "Свободной" em russo
Traduções:
todos6051
free5539
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
uninhibited3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
outras traduções142
Что касается беженцев, желающих работать на собственном предприятии или заниматься свободной профессией, то Конвенция 1951 года гласит, что им должно быть обеспечено возможно более благоприятное правовое положение и, во всяком случае, положение не менее благоприятное, чем то, которым обычно пользуются иностранцы.
For refugees seeking to work on a self-employed basis or in the liberal professions, the 1951 Convention specifies that treatment should be as favourable as possible and, in any event, not less favourable than that accorded to aliens generally.
Поэтому статья 118 Конституции предусматривает, что в период пребывания в должности президент Республики не может заниматься свободной профессией или коммерческой, финансовой или промышленностью деятельностью, равно как и не может приобретать или арендовать любое государственное имущество, даже на открытых торгах, равно как и сдавать в аренду, продавать или передавать с оплатой натурой любое свое имущество государству.
Accordingly, article 118 of the Constitution stipulates that, during his term of office, the President of the Republic shall not engage, even indirectly, in a liberal profession or a commercial, financial or industrial activity, nor shall he purchase or lease any property of the State, even through a public auction, or rent, sell or barter to the State any of his own property.
Их рассуждения частично принадлежат нео-либеральной доктрине свободной воли.
Their discourse is partly libertarian/neo-liberal.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
That is the scale at which technology has liberated and made it accessible.
Дополнительные данные в свободной форме, которые можно включить для отслеживания.
Additional freeform data you may pass for tracking.
Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, «эпоха свободной конкуренции закончилась.»
“Laissez-faire,” French President Nicolas Sarkozy recently declared, “is finished.”
Британия рассчитывает заключить соглашения о свободной торговле с ЕС за два года.
The UK hopes to conclude a bespoke FTA with the EU within the allocated two-year negotiation period.
Граждане Сингапура практически не имеют доступа к свободной не прошедшей ценз информации.
Singaporeans have little access to open information.
Однако сейчас эта задача может оказаться трудновыполнимой, поскольку нарастает недовольство свободной торговлей.
But this could prove difficult now that anti-trade sentiment is on the rise.
Отсутствие новостей о НАФТА (Североамериканское Соглашение о свободной торговле) - уже хорошая новость.
The good news about NAFTA is that there is little news about NAFTA.
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась."
LONDON - "Laissez-faire," French President Nicolas Sarkozy recently declared, "is finished."
а Представляет собой сумму наличных и срочных вкладов и свободной денежной наличности.
a Comprises the sum of cash and term deposits and the cash pool.
Следующее значение амортизационной премии – для вычета в свободной зоне – рассчитывается по следующей формуле:
The next bonus depreciation amount, for the Liberty Zone depreciation, will be calculated as follows:
Если на устройстве осталось меньше 5% свободной памяти, добавлять ролики в офлайн-режим нельзя.
If less than 5% of storage space is available on your device, you won't be able to add additional videos to offline.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie