Exemplos de uso de "Сделавшим" em russo com tradução "do"

<>
Сторонам, уже сделавшим это, предлагается проверить точность информации о своих пунктах связи, представленную на сайте Конвенции в Интернете. Parties that have already done so are requested to check whether the information on their point of contact as it appears on the Convention's Internet homepage is correct.
Сторонам, уже сделавшим это, предлагается проверить точность информации о своем пункте связи, представленную на домашней странице Конвенции в Интернете. Parties that have already done so are requested to check whether the information on their point of contact as it appears on the Convention's Internet homepage is correct.
выражает признательность правительствам, организациям и частным лицам, включая учащуюся молодежь, сделавшим взносы в Фонд, и призывает их делать такие взносы и впредь; Expresses its gratitude to Governments, organizations and individuals, including young students, who have contributed to the Fund and encourages them to continue doing so;
Хотя ученые-юристы и высказывали мнение о том, что возражения в отношении последующих оговорок имеют такие же последствия, как возражения в отношении оговорок, сформулированных " своевременно ", и что возражение препятствует последующей оговорке вступить в силу лишь между сделавшим оговорку государством и возражающим государством, Специальный докладчик этого мнения не разделяет. It had been suggested in the literature that objections to late reservations would have the same effect as objections to reservations formulated “on time” and that an objection would prevent the late reservation from producing its effects only as between the reserving State and the objecting State, but the Special Rapporteur did not share that view.
рекомендует государствам, еще не сделавшим этого, создать механизмы для сбора, компиляции, анализа, распространения и опубликования надежных и дезагрегированных статистических данных и принять все другие соответствующие меры, необходимые для регулярной оценки положения отдельных лиц и групп лиц, являющихся жертвами расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в соответствии с ДДПД; Recommends that States that have not yet done so establish mechanisms to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable and disaggregated statistical data, and undertake all other related measures necessary to regularly assess the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action;
Давайте сделаем это еще раз. We're going to do this one more time.
Мы сделаем ему доброе дело. Yeah, we'll be doing Lee a favour.
Да, мы так и сделаем. Yes, we'll do that.
Мы сделаем это с удовольствием. We'll do it with pleasure.
Насчет кофемашины, давайте сделаем так. About the coffee machine, let's do this.
Как же мы это сделаем? Now how are we going to do that?
Сейчас мы сделаем бесплатно обертывание. Now we do complimentary body wrap.
Мы сделаем пластику вашего лица. We'll do some surgery on your face.
Компьютер сделает вам это быстрее. Software can do it faster.
Что ЮНИТ сделает с призраками? What will UNIT do with the ghosts?
А сделает ли она это? Will it do it?
Давай, это сделает команда саперов. Let's let the bomb squad do this.
И что ты сделаешь, писака? What are you gonna do about it, scribbler?
Магнус, что ты сделаешь девченкой? Magnus, what are you doing with this girl?
Ты останешься, и сделаешь следующее: You're going to stay, and this is what you're going to do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.