Exemplos de uso de "Сестры" em russo
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
Бабушки, учителя, тёти, двоюродные сестры, соседи учили меня тихой силе и достоинству.
grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity.
К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри?
Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey?
Сестры Причетт, как Курочка Пенни и Цыпленок Цыпа.
The Pritchetts are like Henny Penny and Chicken Little.
Я не заслужила такое отношение от твоей сестры.
A radio does not work on more than two hundred meters.
Таким образом, он остается, потребляя ресурсы, в которых его братья и сестры отчаянно нуждаются.
So he stays, consuming resources that his siblings desperately need.
Я весь день пытался его взломать, у сестры ведь через все здание тянется компьютер, трижды заблокированный.
I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core running through the building, triple-deadlocked.
Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя.
If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present.
заявление, представленное Конгрегацией «Сестры Доброго Пастыря» — неправительственной организацией, имеющей специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Statement submitted by the Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council;
Но я поняла, что тишина и покой в самом деле умиротворяют до тех пор, пока не начинают звонить твои братья и сестры.
But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call.
По разным мотивам интерес к ним будут проявлять его родители, дети, супруги, родные братья и сестры, органы здравоохранения, правительство, страховые агенты и другие.
Parents, children, spouses, siblings, health authorities, Governments, and insurers, among others, may be among those interested in such results for different motives.
В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д.
The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie