Exemplos de uso de "Сидите" em russo

<>
Traduções: todos1469 sit1441 ride5 root1 outras traduções22
Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках. You either stand, squat, or lie down.
Вы слишком долго сидите в ванной. You are taking a long time in the bath.
Я думал, вы сидите в кресле. I thought you were in the chair.
Сидите тут, вздыхаете, как два гомика. You sound like a bunch of faggots.
Забирайтесь в конец и сидите тихо. Just get to the back and stay quiet.
Не сидите до последнего иннинга, им завтра в школу. Don't stay till the last inning, cos it's a school night.
Представьте: вы сидите в кафе в каком-нибудь экзотическом городе. Imagine yourself in a café in some exotic city.
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся. That's why you're here and why you value the information we exchange.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ. So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather.
Вот и сидите в своей тюрьме страха с решетками из безнадежности. You stay in your prison of fear with bars made of hopelessness.
Возвращайтесь в номер и сидите то тех пор, пока звонок не прозвонит дважды. Go back to your room and stay there until the phone rings twice.
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите. If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait.
Если Kinect с трудом отслеживает ваши жесты, когда вы сидите, то воспользуйтесь следующими советами. If Kinect is having a hard time tracking your gestures, try some of tips below.
К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь. And you need it in a different position when you're upright, then when you're reclined.
Леди и джентльмены, хотя табло "пристегните ремни" теперь выключено, мы советуем вам не снимать их, пока вы сидите. Ladies and gentlemen, although the "fasten seatbelt" sign is now off, we suggest that you keep your seatbelt fastened when seated.
Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит: "Хочешь, расскажу тебе одну историю? It's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, "Here, let me tell you a story.
Комбинирование замечательно, если вы сидите на волне роста, но когда вы теряете деньги, то оно может быть проблемой. Compounding is wonderful on the upside, but when you are losing money, compounding can be a problem.
Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды. So you get in the aircraft, you're flying along, and at 20 minutes out, these jumpmasters start giving you commands.
Однако если в игре задействовано все тело, а вы сидите и перед вами находится журнальный столик, то Kinect не сможет обнаружить движение ваших ног. However, if you’re trying to play a game that involves your whole body but are seated and have a coffee table in front of you, Kinect might not be able to detect the movement of your feet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.