Ejemplos del uso de "Смайлик" en ruso
Коснитесь, чтобы открыть меню смайликов, а затем выберите смайлик.
Tap to open the emoticon menu, and tap to select an emoticon.
„Не беспокойся, у меня всё в порядке. :)“ «Э... смайлик?»
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"
К записи можно добавить местоположение, фотографию, смайлик или ссылку.
You can add your location, photos, an emoticon, or a link to the post.
А в методах сказано: "Затем мы засунули пчёл в холодильник ". Смайлик.
And the methods, it says, "Then we put the bees into the fridge ," smiley face. Right?
Для этого нажмите кнопку "Выбрать смайлик" в правой части области ввода.
Click the Choose a Smiley button in the right side of the typing area to access the emoticons.
Также проверьте, включены ли "Советники" на вашей платформе – есть ли улыбающийся смайлик в правом верхнем углу графика.
You can also check if the ‘Expert Advisors’ are enabled on your platform and make sure that there is a smiley face at the top right corner of the chart.
Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла.
So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a В 60 fine and three penalty points.
Чтобы сообщить о проблемах или отправить отзывы и предложения о сборках Word, Excel, PowerPoint и OneNote для участников программы предварительной оценки, щелкните сначала в верхнем правом углу приложения смайлик, затем — Расскажите, что вам нравится или Расскажите, что стоит доработать.
To report issues or send feedback about Insider builds of Word, Excel, PowerPoint, and OneNote, click the smiley face icon in the upper-right corner of the app, and the click Tell Us What You Like or Tell Us What Can Be Better.
Коснитесь, чтобы открыть меню смайликов, а затем выберите смайлик.
Tap to open the emoticon menu, and tap to select an emoticon.
Я получил французский тост с взбитыми сливками с лицом смайлика.
I got french toast with a whipped cream smiley face.
Он отвечает со смайликом: «Очевидно, на темной стороне Луны».
He responds with a smiling emoticon. “On the darkside of the moon, obviously.”
Я завтракаю с Левоном каждый день со смайликом из фруктов.
I eat breakfast with Lavon every day with my smiley face fruit plate.
Можно ли использовать смайлики (например, улыбки и другие выражения эмоций) в комментариях?
Can I use emoji (ex: smiley faces and other emoticons) in my comments?
Если в настройках эксперта запрещено торговать, то вместо смайлика появится L.
If live trading is disabled in the expert settings, a L will appear instead of the smiley.
Сингапурский аэропорт Чанги – редкое исключение: там просят отзывы повсюду, с применением сенсорных экранов с улыбающимися смайликами, которые интересуются мнениями пассажиров обо всем, начиная от эффективности работы иммиграционной службы и до чистоты в туалетах.
Singapore’s Changi Airport is a rare exception: it solicits user ratings at every turn, via feedback screens with cheery, touch-enabled smiley-face emoticons that request travelers’ opinions on everything from the efficiency of immigration service to the cleanliness of toilets.
перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
I mixed them up, heated them, cooled them down, and I got 50 billion little smiley faces floating around in a single drop of water.
Более того, Алекс Тодоров из Принстонского университета доказал, что наши впечатления после секундного взгляда на лица кандидатов предопределяют 70% мест в сенате и губернаторских креслах. А в виртуальном пространстве уместно использованные во время онлайн-переговоров смайлики могут сделать эти переговоры более важными для нас.
Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown us that judgments of political candidates' faces in just one second predict 70 percent of U.S. Senate and gubernatorial race outcomes, and even, let's go digital, emoticons used well in online negotiations can lead to you claim more value from that negotiation.
При этом вместо смайликов напротив названий экспертов в правом верхнем углу графиков появятся крестики.
At that, the smileys at the expert names in the upper right corners of charts will be replaced with daggers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad