Exemplos de uso de "Сомнительная" em russo
Traduções:
todos346
dubious138
questionable98
doubtful61
controversial16
precarious10
unsavory7
ambiguous4
iffy1
unsavoury1
outras traduções10
Это странная и довольно сомнительная история; можно сказать проще.
This is a strange, rather perverse, story, just to put it in very simple terms.
У неё сомнительная репутация, а эти парни Рой сущее наказание.
She's a slippery customer, and those Roy Boys are a handful.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
So the problematic food system is affecting both hunger and obesity.
Исследователь методов продления жизни убит, а потом какая-то сомнительная криогенная компания скрывается с его телом?
A life-extension researcher is killed, then a shadowy cryonics company absconds with the body?
Без сомнения, коалиции социал-демократов и зеленых, которую поддерживали только 38% депутатов, была изначально уготована сомнительная участь.
To be sure, the Social Democrat-Green coalition, with the support of only 38% of MPs, was bound to be an uncertain exercise.
А что касается питания, так основой питания в обоих случаях является, вполне вероятно, сомнительная система ведения сельского хозяйства.
And when you think about food, the underpinning of food in both cases is potentially problematic agriculture.
Все еще есть надежда на то, что политическим будущим Европы не будет сомнительная "многополярность", а наоборот станет сотрудничество, основанное на общих ценностях свободы и справедливости.
There is still hope that Europe's political future will not be one of risky "multipolarity," but instead one of cooperation based on the shared values of freedom and justice.
Недавний анализ показывает, что прощение государственного долга Греции однозначно желательно, так как другая сомнительная сделка будет держать греческую экономику в депрессии, гарантируя то, что проблема вскоре повторится.
Recent analysis shows that forgiveness of Greece’s official debt is unambiguously desirable, as another bogus deal will keep the Greek economy depressed, ensuring that the problem soon recurs.
Сотрудники представляющего отчет лица, которые осуществляют обслуживание клиентов, в случае, если данная сделка (операция) была расценена как сомнительная, должны быть уведомлены о факте представления в Уполномоченный орган сведений о данном клиенте.
The staff of the persons submitting the reports who provide services to the customers, in case of qualifying the transaction (deal) as suspicious, shall be notified about the fact that the Authorized Body is informed about the given customer.
Основываясь на данных Индикаторов мирового развития (World Development Indicators) и переписи населения Индии, лауреат Нобелевской премии по экономике Амартия Сен (Amartya Sen), а также Жан Дрез (Jean Dreze) представили общую картину развития в Индии в их недавно вышедшей в свет книге «Сомнительная слава — Индия и ее противоречия» (An Uncertain Glory — India and its Contradictions).
Based on the World Development Indicators and the Census of India, Nobel prize-winning economist Amartya Sen and Jean Dreze have provided comprehensive statistical evidence about development in India in their recent book An Uncertain Glory – India and its Contradictions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie