Exemplos de uso de "Соответствующее" em russo com tradução "corresponding"

<>
Если настройки работоспособны, появится соответствующее сообщение. If settings are correct, the corresponding message will appear.
Мы не измеряем соответствующее уменьшение богатства налогоплательщиков. We do not measure the corresponding diminution of taxpayers’ wealth.
Это составляет соответствующее 3% сокращение в ВВП. This amounts to a corresponding reduction of 3% of GDP.
прочность на растяжение (Rm): напряжение, соответствующее максимальной силе (Fm); tensile strength (Rm): Stress corresponding to the maximum force (Fm).
Действие Отклонить включено, соответствующее пороговое значение SCL равно 8. The Reject action is enabled and the corresponding SCL threshold is set to 8.
Действие Удалить включено, соответствующее пороговое значение SCL равно 9. The Delete action is enabled and the corresponding SCL threshold is set to 9.
Если ни одно из других условий не выполняется, возвращается соответствующее значение. If none of the other conditions are met, the corresponding value will be returned.
Действие Поместить на карантин включено, соответствующее пороговое значение SCL равно 7. The Quarantine action is enabled and the corresponding SCL threshold is set to 7.
Для столбца Отчитывается перед выберите Отчитывается перед должностью как соответствующее поле. For the Reports to column, select Reports to position as the corresponding field.
После этого Microsoft Dynamics AX найдет соответствующее обязательство и выпуски из него. Microsoft Dynamics AX then finds the corresponding commitment and releases from the commitment.
Мы просто не замечаем соответствующее уменьшение стоимости человеческого капитала – то есть богатства работников. We simply do not take into account the corresponding diminution of the value of human capital – the wealth of workers.
И оно продолжает расти, оказывая соответствующее давление на землю, энергию, еду и воду. And our numbers keep growing, with corresponding pressures on land, energy, food, and water.
Если значение найдено, возвращается соответствующее значение из той же строки в столбце C. If the value is found, then return the corresponding value from the same row in column C.
Чтобы одновременно запустить несколько терминалов, необходимо установить соответствующее количество программ в разные директории. To start several terminals simultaneously, it is necessary to install the corresponding amount of programs in different directories.
Данная ситуация, несомненно, будет детально проработана на межведомственном уровне, виновные понесут соответствующее наказание... "The current situation will undoubtedly be worked out in detail and those guilty will receive the corresponding punishment," added the statement.
Проверьте исходный файл, чтобы узнать, правильно ли отображается соответствующее значение в исходном поле. Check the source file to see whether the corresponding value appears correctly in the source field.
При удалении оповещения из формы Список уведомлений, соответствующее оповещение-сообщение электронной почты сохраняется. When you delete an alert from the Notification list form, the corresponding email alert persists.
Если значение найдено, возвращается соответствующее значение из той же строки в столбце D. If the value is found, then return the corresponding value from the same row in column D.
Если исходный лист или диапазон содержит значения ошибок, соответствующее поле таблицы Access остается пустым. If a source worksheet or range contains error values, Access places a null value in the corresponding fields in the table.
В настройках вашего приложения должно быть указано приложение Facebook, соответствующее приложению в Amazon Appstore. We require your Amazon Appstore app have a corresponding Facebook app within your app settings
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.