Exemplos de uso de "Сопротивления" em russo
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы
A Republican strategy to counter the re-election of Obama
Когда это происходит, формируется уровень сопротивления.
When this happens, a support level has been identified.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления
In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Но никакого сопротивления теме "Охотников за привидениями".
But I'm expecting no pushback on the "Ghostbusters" theme.
Золото отскочило вчера после теста сопротивления 1222 (R1).
Gold slid yesterday after hitting the 1222 (R1) hurdle.
Коэффициенты поднятия и сопротивления, поверхность профиля - все одинаковое.
Air foil surfaces, the whole pattern of heavier-than-air construction are all precisely similar.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием.
Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant.
Пара USD / JPY вчера поднялась выше сопротивления 120,00 (S1).
USD/JPY raced higher yesterday to trade back above the 120.00 (S1) obstacle.
Однако самой главной причиной сопротивления приему Турции является принцип демократии:
But the strongest reason to oppose Turkey's accession is a question of democracy:
Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта.
Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground.
el1 Длинная позиция после нахождения ценой поддержки в линии сопротивления
el1 Long entry as the price find support at the neckline
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов.
Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Причины усиленного сопротивления этому плану кроются в способе подачи информации Америкой.
The growing opposition to the US missile defense deployment is rooted in the way in which America has managed - or rather mismanaged - the presentation of its deployment plans.
С их стороны можно ожидать сопротивления и попыток остаться в собственной ванне.
They would most likely resist, and try to stay in their own bathtubs.
Чем больший упор делается на второй интерпретации, тем больше сопротивления они оказывают.
The more the second interpretation is stressed, the more reluctant they become.
Я сейчас объясняю это так: по ходу времени группы сопротивления развиваются. Адаптируются.
Now what I believe is going on is that the insurgent forces, they evolve over time. They adapt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie