Exemplos de uso de "Средняя" em russo com tradução "central"

<>
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми. Africa, the Middle East, and Central Asia will be the first to be exposed.
Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия? What will this change mean in practice in the world’s hot spots like North Korea, Pakistan, and Central Asia?
Эти картели осуществляют свою деятельность в основном в центральной и южной частях Сомали на территории, охватывающей 10 областей страны, а именно Галгадуд, Хиран, Средний Шабель, Бей, Бакул, Гедо, Нижний Шабель, Нижняя Джубба, Средняя Джубба и Банадир. The cartels operate mainly in central and southern Somalia in an area that covers 10 regions of the country, namely, Galgaduud, Hiraan, Middle Shabelle, Bay, Bakool, Gedo, Lower Shabelle, Lower Juba, Middle Juba and Banaadir.
Но в самый момент, когда даже малейший взгляд на охваченный кризисом регион на восточном фланге Европы - Иран, Ирак, Сирия, конфликт на Ближнем Востоке, Средняя Азия и Южный Кавказ, Исламский терроризм, эмиграция и угрозы поставкам энергии в Европу - должен прояснить первостепенную важность Турции для европейской безопасности, Европа упивается своей незаинтересованностью состоянием европейско-турецких отношений. But at the very moment when even slightest glance at the crisis-ridden region on Europe's eastern flank - Iran, Iraq, Syria, the Middle East conflict, Central Asia and the Southern Caucasus, Islamic terrorism, emigration, and threats to Europe's energy supplies - should make clear Turkey's paramount importance to European security, Europe is reveling in its disinterest in the state of European-Turkish relations.
Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении. Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan.
Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии. These activities should be explored in a framework of economic development across Central Asia.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии. American behavior in former Soviet Central Asia is equally vivid.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств. The former Soviet republics in Central Asia have all developed various "sultanistic" forms of government.
Таким образом, здесь в Сирии и Средней Азии, христианство прошло решающее испытание. So here in Syria and Central Asia, Christianity had passed a crucial test.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем. Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
Начиная со Средней Азии, влияния Китая может распространиться и дальше на запад. From Central Asia Chinese influence may move westwards.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии. The flames of Islamic fundamentalism are not confined to the Middle East and Central Asia.
И работала туристическим гидом, путешествуя туда-сюда по Китаю, Тибету и Средней Азии. And I still worked as a tour leader, traveled back and forth in China, Tibet and Central Asia.
И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США. Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests.
Примечание: Функция СРЗНАЧЕСЛИ измеряет среднее значение, то есть центр набора чисел в статистическом распределении. Note: The AVERAGEIF function measures central tendency, which is the location of the center of a group of numbers in a statistical distribution.
Внутривенное употребление наркотика распространяет ВИЧ/СПИД в Иране, Средней Азии и бывшем Советском Союзе. Intravenous drug use is spreading HIV/AIDS in Iran, Central Asia, and the former Soviet Union.
Центральные банки в Азии и на Среднем Востоке традиционно осуществляли этот сервис в долларах. Central banks in Asia and the Middle East have traditionally held their reserves in dollars.
Можно увидеть на среднем изображении, с электронного микроскопа, эти штуки - это сады этих бактерий. And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys - these are gardens of these bacteria.
А также на расположение зубов, особенно на верхний левый средний резец и боковые резцы. And also the anterior dentition, the upper left central incisor and the lateral incisor.
Озеро Балхаш, являющееся крупнейшим озером средней засоленности в Центральной Азии, расположено в юго-восточном Казахстане. Lake Balqash, the largest moderately saline lake of Central Asia, is located in south-eastern Kazakhstan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.