Exemplos de uso de "Ставка" em russo com tradução "stake"
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Eastern Europe also has a big stake in the outcome of the French referendum.
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка - ваша жизнь.
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake.
Нас удручают заявления и действия некоторых вовлеченных в сирийские дела игроков, за которыми явственно усматривалась ставка на провал усилий спецпосланника.
We are upset by the claims and actions of some actors involved in the Syrian situation that manifest their stake on the failure of the Special Envoy's efforts.
Но ставка в этих дебатах – ценности, на основе которых не только создавалась Франция, но и создается, и в будущем будет создаваться Европа.
But what is at stake in that debate are values that not only built France, but that also have built and will continue to build Europe.
Выработка новой евроатлантической стратегии для черноморского региона должна начинаться с осознания демократическими странами Северной Америки и Европы того, какова их моральная и политическая ставка в отношении исхода этого процесса.
Developing a new Euro-Atlantic strategy for the Black Sea region must start with the democracies of North America and Europe recognizing their moral and political stake in the outcome.
Таким образом, ставка для Китая в Бирме является высокой, так же как и китайские опасения по поводу того, как какое-либо будущее правительство "национального примирения" может отреагировать на репутацию Китая в качестве соучастника корумпированных военных правителей.
So the stakes in Burma are high for China, as are Chinese fears of about how any future "national reconciliation" government might react to China's record of complicity with the corrupt military rulers.
Таким образом, ставка для Китая в Бирме является высокой, так же как и китайские опасения по поводу того, как какое-либо будущее правительство “национального примирения” может отреагировать на репутацию Китая в качестве соучастника коррумпированных военных правителей.
So the stakes in Burma are high for China, as are Chinese fears of about how any future “national reconciliation” government might react to China’s record of complicity with the corrupt military rulers.
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны.
The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы.
With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie