Exemplos de uso de "Сторонних" em russo
Теперь государственное телевидение обличает хулиганов-демонстрантов, оскорбляющих пожилых сторонних наблюдателей, а также блогеров, работающих на иностранные государства.
State TV instead diatribes against hoodlum demonstrators abusing elderly by-standers and blogger-agents of foreign governments.
Он не желает ничего слышать о росте участия других политических сил или о сторонних проверках власти коммунистической партии.
Hu wants nothing to do with increasing political participation or outside checks on communist party power.
Смотреть платный контент в сторонних приложениях пока что нельзя.
Rentals, purchases, and paid subscriptions are not available for viewing on these third party applications at this time.
Действие 3. Удаление или обновление антивирусного программного обеспечения сторонних разработчиков
Action 3: Remove or update 3rd party anti-virus software
Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями.
A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system.
Сертификаты сторонних поставщиков тоже поддерживаются.
Certificates issued by third-party certificate providers are also supported.
Не будут работать 32-разрядные элементы ActiveX и надстройки сторонних разработчиков.
32-bit third party ActiveX controls and add-ins won’t work.
API Open Graph обеспечивает тесную интеграцию сторонних приложений с Facebook.
The Open Graph API allows 3rd party apps to integrate deeply with Facebook.
Сокращающиеся сектора включают в себя трудоемкие предшествующие стадии процесса производства, где было развито привлечение сторонних рабочих мест из других стран – феномен, который является ни очевидным для клиентов, ни отражается в статистике по прямым иностранным инвестициям.
The shrinking sectors include the labour-intensive upstream stages of the production process, where jobs have been outsourced to other countries – a phenomenon that is neither apparent to customers nor reflected in statistics on foreign direct investment.
Рекламодатель не может передавать данные сторонних разработчиков на серверы YouTube или через них.
Advertiser may not pass any data from the third party either to or through YouTube's servers.
Все рекламные объявления, которые показываются через сторонних поставщиков VAST, должны быть совместимыми c SSL.
All 3rd party VAST ads must be SSL compliant.
Кроме того, вы отвечаете за все сборы сторонних поставщиков, участвующих в процессе перечисления средств.
In addition you will be liable for any charges made by any third party provider involved in the transfer process.
Исправлена известная ошибка в версии KB4013429, которая приводила к сбою DVD-проигрывателя Windows (и сторонних приложений, использующих библиотеки обработки Microsoft MPEG-2).
Addressed a known issue with KB4013429 that caused Windows DVD Player (and 3rd party apps that use Microsoft MPEG-2 handling libraries) to crash.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie