Exemplos de uso de "Страховой" em russo
Другой вопрос по поводу американской системы возникает в связи с отказом медицинской страховой компании Абдулазиза одобрить его участие в программе стационарного лечения алкоголиков и наркоманов.
Another question about the US system stems from the refusal of Abdulazeez’s health insurer to approve his participation in an in-patient drug and alcohol program.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Против английского филиала страховой компании La Mutuelle Du Mans Assurances IARD, французского страхователя, было открыто производство о несостоятельности в соответствии с законом о компаниях 1985 года Великобритании, согласно которому суд 28 октября 2005 года утвердил план соглашения.
The United Kingdom branch, La Mutuelle Du Mans Assurances IARD (MMA), of a French insurer was the subject of insolvency proceedings under the Companies Act of 1985 of Great Britain, pursuant to which the court had approved a scheme of arrangement on 28 October 2005.
Например, средний страховой взнос домовладельцев во Флориде резко возрос от $723 в начале 2002 года до $1465 в первой четверти 2007 года.
For example, the average homeowner premium in Florida soared from $723 at the start of 2002 to $1,465 in the first quarter of 2007.
В недавнем исследовании, подготовленном страховой компанией Swiss Re, перечисляется, кто в результате выиграл, а кто проиграл. В этом докладе также ставится под сомнение жизнеспособность данной политики, выбранной такими учреждениями как, например, Федеральная резервная система США, Европейский центральный банк и Банк Англии.
A recent research report from the insurer Swiss Re describes who has won and lost as a result, and questions the sustainability of the policies pursued by institutions such as the United States Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of England.
Она представила также копию счета, выставленного ей третьей стороной 24 августа 1989 года в связи с ремонтом имущества строительного лагеря, а также копии документов от 22 марта 1989 года, полученные " УБ инжиниринг " от страховой компании, с указанием страхового покрытия имущества, включая имущество строительного лагеря.
It also provided a copy of an invoice issued by a third party to UB Engineering dated 24 August 1989 for repair work on property located at the residential colony, and copies of documents from an insurer to UB Engineering dated 22 March 1989 showing coverage for property, including property related to the residential colony.
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
Check out this ad from Blue Cross Blue Shield of Minnesota.
Родители не хотели, чтобы она получила страховой номер.
Hannah's parents didn't want to get her a social-security number.
Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок.
We trust compensation will be paid without delay.
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце.
Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
You can take out a policy with our company at any time.
[(Коэффициент страховой суммы для группы активов / 100) + 1] * Существующая страховая сумма актива.
[(Asset group's insured value factor / 100) + 1] * Asset's existing insured value
В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности.
Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension.
Процент указывается в полях Коэффициент восстановительной стоимости и Коэффициент страховой суммы формы Группы ОС.
You specify the percentage in the Replacement cost factor and Insured value factor fields in the Fixed asset groups form.
К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности.
Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability.
Обновление восстановительной стоимости и страховой суммы основных средств на основании значений, указанных для групп основных средств.
Update the replacement cost and insured value of fixed assets, based on the values that are specified for the groups of fixed assets.
Для группы Компьютеры введите – 10 в поле Коэффициент восстановительной стоимости и – 10 в поле Коэффициент страховой суммы.
For the Computers group, you type -10 in the Replacement cost factor field and -10 in the Insured value factor field.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie