Exemplos de uso de "Суд спортивного арбитража" em russo

<>
В своем постановлении Верховный суд определил, что использование обязательного арбитража в нефтяном секторе в 1994 году не являлось нарушением международных правовых обязательств Норвегии. In its judgment, the Supreme Court determined that the use of compulsory arbitration in the oil sector in 1994 was not a breach of Norway's international legal obligations.
Суд также определил, что статья, подобная статье 12, в которой право выбора арбитража предоставлялось только одной стороне, является соглашением об арбитраже по смыслу пункта 1 статьи 7 и пункта 1 статьи 8 ТЗА. The court also found that a clause, such as clause 12, which gave to only one party the right to opt for arbitration was an agreement to arbitrate within the meaning of MAL 7 (1), 8 (1).
Кроме того, суд отметил, что отсутствие ссылки в дополнительном арбитражном решении на место арбитража не является основанием для его неприведения в исполнение, поскольку такое место может быть установлено на основе указаний, содержащихся в основном арбитражном решении. In addition, the Court noted that the absence of the specification of the place of arbitration in the supplementary award did not render it unenforceable, since such place could be established on the basis of the indication contained in the main award.
В другом случае суд, отметив, что Нью-йоркская конвенция укрепила активную политику содействия использованию арбитража вместо судебного разбирательства и что эта политика особенно активно проводится в области международной торговли, заявил, что, несмотря на то, что стороны не подписали арбитражное соглашение, было достаточно того, что в письма, которыми обменивались стороны, арбитражная оговорка включена путем ссылки. In another case, noting that the New York Convention reinforced a strong policy in favour of arbitration over litigation and that this policy applied with special force in the field of international commerce, the court stated that, despite the fact that the parties did not sign an arbitration agreement, the incorporation of the arbitration clause by reference in letters exchanged between the parties was sufficient.
Кроме того, в подготовительных материалах указывается, что если согласие большинства арбитров по арбитражному решению не достигнуто, то третейский суд должен разрешить эту тупиковую ситуацию в соответствии с правом и практикой, применимыми в месте арбитража, которое должно являться местом вынесения решения. Moreover, the travaux préparatoires indicate that if a majority of arbitrators fail to agree on an award, the arbitral tribunal must resolve the deadlock in accordance with the relevant law and practice at the place of the arbitration, which is the place where the award must be made.
Договоры, касающиеся урегулирования споров между государствами мирными средствами, включая использование согласительной процедуры, посредничества, арбитража и обращение в Международный Суд Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice
Этот подход также поддержан в заключении Международного Суда в деле о применимости обязательства приступать к процедуре арбитража в соответствии с разделом 21 Соглашения по вопросу о месторасположении Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, в котором Суд заявил, что предполагаемый спор, возникший в связи с законодательством Соединенных Штатов, предусматривающим закрытие отделения ООП, Further support may be found for this approach in the opinion of the International Court of Justice in the Applicability of the Obligation to Arbitrate under Section 21 of the United Nations Headquarters Agreement in which the Court stated that the alleged dispute arising out of the United States legislation directed to closing the PLO office
Другое предложение состояло в том, чтобы пересмотреть статью 14 по примеру статьи 14 Швейцарского регламента международного арбитража, которая предусматривает, что в случае замены арбитра производство возобновляется с этапа, на котором замененный арбитр прекратил выполнять свои функции, если третейский суд не примет иного решения. Another suggestion was made to revise article 14 along the lines of article 14 of the Swiss Rules of International Arbitration, which provided that, in case of replacement of an arbitrator, the proceedings should resume at the stage where the arbitrator who was replaced had ceased his or her functions, unless the arbitral tribunal decided otherwise.
В ряде правил международного арбитража признаются полномочия арбитров предписывать обеспечительные меры и затрагивается разделение полномочий между третейским судом и судом, а также в целом предусматривается, что подача ходатайства в судебный орган после передачи материалов дела в третейский суд или после учреждения третейского суда не является несовместимой с соглашением о проведении арбитражного разбирательства и не считается отказом от такого соглашения. A number of institutional arbitration rules recognize the power of arbitrators to issue interim measures and address the division of power between the arbitral tribunal and the court, generally providing that an application to a judicial authority after transmission of the file to the arbitral tribunal or constitution of the arbitral tribunal is not inconsistent with or deemed to be a waiver of the agreement to arbitrate.
Получить прибыль от арбитража нелегко, особенно, если вы собираетесь использовать незначительные различия в ценах на рынках. It is not easy to profit from arbitrage, especially through exploiting small discrepancies in the markets.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Она передала дело в суд. She took the case into court.
Другой вид арбитража – это рисковый арбитраж, в основе которого лежит более спекулятивный принцип. Risk Arbitrage Another type of arbitrage is "risk" arbitrage which involves a more speculative approach.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Том должен отправиться в суд завтра. Tom has to go to court tomorrow.
Это сфера арбитража структуры фонда (fund structure arbitrage). This is the domain of fund structure arbitrage.
Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям. Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change.
Он подал на это решение аппеляцию в суд высшей инстанции. He appealed to a higher court against the decision.
До недавних пор, я использовал линейную регрессию в основном для поиска отношения хеджа между двумя инструментами в парном трейдинге, или в более общем случае для поиска весов отдельной акции в корзине в некоторых формах арбитража с индексом. Until recently, I have used linear regression mainly in finding hedge ratios between two instruments in pair trading, or more generally in finding the weightings (in number of shares) of individual stocks in a basket in some form of index arbitrage.
Не иначе, мы в курсе итоговой цены этого спортивного подвига — цены, в которую вошли и Дахау, и Ковентри, и Ленинград... We’re now aware of the final price of this sporting accomplishment – a price which includes Dachau, and Coventry, and Leningrad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.