Exemplos de uso de "Существенный" em russo com tradução "dramatic"
Traduções:
todos3525
significant1320
substantial808
essential478
substantive265
material170
fundamental136
meaningful67
dramatic45
solid15
integral8
of the essence4
salient3
outras traduções206
Если хоть в какой-то степени можно руководствоваться историей, то существенный сдвиг во внутренних и внешних политических методах Ирана является маловероятным до тех пор, пока Хаменеи остается у руля.
If history is any guide, a dramatic shift in Iran’s domestic and foreign policy practices is unlikely as long as Khamenei remains at the helm.
И хотя норма сбережений в 6,9% не является высокой по сравнению с аналогичным показателем во многих других странах, она представляет собой существенный сдвиг в показателе накоплений американских семей, который не превышал 1% в 2005, 2006 и 2007 годах.
While a 6.9% saving rate is not high in comparison to that of many other countries, it is a dramatic shift from the household-saving rate of less than 1% that the United States experienced in 2005, 2006, and 2007.
Эти четыре модернизации оказали существенное влияние на систему.
These four enhancements have had a dramatic effect on the system.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
До сих пор разногласия не приводили к существенным неприятностям.
On past precedent, the odds ought to be against any dramatic disaster.
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
Here are some ways that we can make some dramatic changes.
Нельзя сделать ничего более существенного, чем сфокусироваться на совершенствовании стратегического диалога ЕС - США.
There is nothing more dramatic to be done than to focus on upgrading the EU-US strategic dialogue.
Угроза, которую они представляют, может быть не такой существенной, но не менее губительной.
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious.
Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается.
The health advantages of providing networked water supplies are less dramatic than is often assumed.
В результате достигается существенное повышение вероятности того, что цель в результате взрыва будет уничтожена.
The result is a dramatic improvement in the odds that the blast will destroy its target.
По сравнению с другими регионами, влияние кризиса на Латинскую Америку, за исключением Гаити, было (пока) не столь существенным.
Compared to other regions, the impact of the crisis in Latin America, with the exception of Haiti, has (so far) not been dramatic.
Но для тех, чьи основатели или другие держатели крупных пакетов все еще «в игре», различия могут быть существенными.
But for those with founders or other big anchor shareholders still involved, the differences can be dramatic.
Но существенное гендерное неравенство все еще сохраняется в Южной Азии в большей степени, чем в других странах с низкими доходами.
But dramatic gender inequities persist in South Asia, more so than in other low-income countries.
Согласно опросам общественного мнения, в нынешних странах-членах ЕС наблюдается существенное снижение уровня поддержки по отношению к расширению Европейского Союза.
Public opinion polls also show a dramatic decline in support for enlargement within the current EU member states.
Все это, вместе с высокими темпами роста сельскохозяйственного производства, привело к существенному росту производительности, достигшему показателя 4.5% в год.
This, together with high agricultural growth rates, led to a dramatic rise in output, which increased at an annual average rate of 4.5%.
Наш успех является прямым свидетельством того, что Грузия способна и готова добиваться существенных, трудных и самых позитивных изменений под знаменем национального единства.
Our accomplishment is a direct indication of Georgia's ability and commitment to bring about dramatic, difficult and very positive changes under the banner of national unity.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
Even that dramatic prediction may be a substantial underestimate, as it includes only the direct costs in terms of lives and wellbeing lost to infections.
Лидер оппозиции ХДС Ангела Меркель связала свою программу с амбициозными идеями аутсайдера, бывшего судьи Конституционного Суда Пауля Кирхгоффа, стремясь к существенному упрощению налоговой системы.
The opposition CDU leader, Angela Merkel, has linked its program to the ambitious ideas of an outsider, former Constitutional Court judge Paul Kirchhof, seeking a dramatic simplification of the tax system.
Столкновение Хамаса и Фатха отражает существенные изменения в палестинской политике, главным приоритетом которой до сих пор был конец израильской оккупации и учреждение независимого государства.
The Hamas/Fatah face-off marks a dramatic shift in Palestinian politics, whose top priorities until now has been an end to the Israeli occupation and the establishment of an independent state.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie