Exemplos de uso de "ТОЛКОВАНИЕ" em russo com tradução "interpretation"
Traduções:
todos1070
interpretation898
interpreting66
meaning23
commentary13
explanation11
construing4
gloss1
outras traduções54
Толкование: Например, без присутствия воды внутри упаковки.
Interpretation: For example, free water lying inside the package.
Безопасность: Более четкое " толкование " для всех автоперевозчиков.
Safety: Better “interpretation” for all hauliers companies.
Толкование: Стручки перцев должны иметь приемлемую степень свежести.
Interpretation: The peppers must be of acceptable freshness.
А у тебя, кажется, весьма широкое его толкование.
You seem to have a very broad interpretation of it.
Толкование: Стручки перцев должны быть без насекомых-вредителей.
Interpretation: The peppers must be free of pests.
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
The new government’s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation.
Такое же толкование применимо в отношении Закона об общественном порядке.
The same interpretation was applicable to the Public Order Act.
Толкование: Сладкие стручковые перцы имеют различные цвета, размеры и форму.
Interpretation: Sweet peppers come in a range of colours, sizes and shapes.
Толкование подраздела 7.5.1.1 (Погрузка, разгрузка и обработка грузов)
Interpretation of 7.5.1.1 (Loading, unloading and handling)
Такое же широкое толкование должно быть дано в контексте предварительного проекта конвенции.
The same broad interpretation should be given in the context of the preliminary draft convention.
Наконец (и это, пожалуй, важнее всего), данное широкое толкование не оспаривалось государствами.
Finally, and perhaps more importantly, this broad interpretation has not been challenged by States.
И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith).
Выражение «споры, касающиеся толкования или применения» того или иного договора получило широкое толкование.
The phrase “dispute concerning the interpretation or application” of a treaty has been given a broad interpretation.
Заголовки используются исключительно для удобства и не влияют на толкование или трактовку настоящего Соглашения.
32.1 The headings are included for convenience only and will not affect the interpretation or construction of this Agreement.
Это все более широкое толкование механизма специальных политических миссий заслуживает обзора и возможной рационализации.
This increasingly broad interpretation of the special political mission mechanism warrants review and possible rationalization.
Тем самым было узаконено расширительное толкование Верховным судом предварительного разрешения, предусмотренного в разделе 5.
With these extensions Congress validated the Supreme Court's broad interpretation of the scope of Section 5 pre-clearance.
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее.
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
Толкование: Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка.
Interpretation: The peduncle must be present but it may be cut off at the level of the calyx.
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с этим дефектом принимать во внимание рынок назначения.
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with this defect.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie