Exemplos de uso de "Ткань" em russo com tradução "fabric"

<>
Она вплетена в саму ткань мироздания. It is woven into the very fabric of the world.
Только сама ткань весит две тонны. The fabric alone weighs two tons.
Это пятно, или просто ткань такая? Is this a spot, or is it just the nap in the fabric?
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Как же тонка ткань в полотне нашего счастья. How loosely woven is the fabric of our happiness.
Неустойчивые формы деятельности прочно вплетены в ткань современной жизни. Unsustainable practices are woven deeply into the fabric of modern life.
Он вплетал себя в ткань вашей жизни с начала времен. He has woven himself in the fabric of your life since the dawn of time.
И без того уже тонкая социальная ткань страны совсем протерлась. The country's already thin social fabric frayed.
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей. A copper core with iron bands re-enforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине. “Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления. Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern.
Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. I scoped out some cheap fabric in bedding places down on Houston Street.
Это произносится как "тюль", и это легкая ткань, которая добавляет объем. It's pronounced "tulle," and it's a lightweight fabric that adds volume.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. For instance, here they are laying down the balloon fabric behind, which is eventually going to be filled up with helium.
Мальчик был обернут в ткань из полиэстра, которая запрещена в Соединенных Штатах. The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань. I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Я проверял, чтобы каждая пуговка, молния, петелька, цвет, крой, ткань, всё было идеально. Making sure that each button, zipper, keypad, color, fit, fabric was a perfect.
Была показана передвижная выставка на тему «Народы Карибского бассейна: гобелены прошлого — ткань будущего». A travelling exhibition, entitled “Caribbean people: tapestry of the past — fabric of the future” was displayed.
При восстановлении протектора используется значительная часть резины и вся ткань и сталь в шине. Retreading uses a significant proportion of the rubber and all the fabric and steel in a tyre.
В процессе первоначальных переговоров представитель продавца заявил, что ткань пригодна для нанесения переводных изображений. During initial negotiations a representative of the seller stated that the fabric was suitable for transfer printing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.