Exemplos de uso de "Традиционным" em russo com tradução "traditional"
Традиционным филантропическим организациям необходимо пересмотреть свои мандаты.
Traditional philanthropies should revisit their mandates.
Но мы ещё вернёмся к традиционным методам.
But we will come back, once again, to the traditional thing.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
What is especially important is the observation of the traditional values.
Традиционным источником являются переписи или поголовная регистрация населения.
Censuses or complete enumerations of populations are the traditional source.
- то они будут реагировать с традиционным галльским упрямством.
- they will respond with traditional Gallic stubbornness.
Специализация, как правило, больше свойственна традиционным, а не современным отраслям.
Specialization tends to be much higher in traditional industries than in modern industries.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
и стал их кормить самым традиционным и экологически безопасным способом.
And I started to feed them in the most traditional and environmentally friendly way.
Например, идентификатор может связывать определение строки с определенным традиционным финансовым отчетом.
For example, the identifier can link the row definition to a particular traditional financial statement.
Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs.
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам.
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems.
Традиционным ответом на этот вопрос является завербовать, обучить и привить "правильные ценности".
The traditional answer is to recruit, train, and instill the "right values."
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
A traditional example is the tea ceremony, which was developed in Japan in the late sixteenth century.
проект конвенции (документа) должен быть в обязательном порядке применимым к традиционным партиям груза;
The draft convention (instrument) should be mandatorily applicable to traditional shipments;
Безусловно, некоторые из осуществленных Трампом преобразований приблизили его политику к традиционным американским положениям.
To be sure, some of Trump’s reversals have brought him closer to traditional US positions.
Однако это сотрудничество не следует рассматривать в качестве альтернативы традиционным формам сотрудничества в целях развития.
However, it should not be regarded as a substitute for traditional development cooperation.
Проводимый в Сараево международный фестиваль " Сараевская зима " является традиционным местом встречи национальных и зарубежных артистов.
Sarajevo International festival " Sarajevo Winter " is a traditional meeting point for artists for national and international artists.
Кроме того, традиционным средствам массовой информации необходимо переосмыслить то, как они сами данные кампании поощряют.
So too does traditional media need to rethink how it rewards these campaigns.
Ботсвана рассматривает как contra bonos mores то, что всегда противоречило традиционным и религиозным убеждениям в стране.
Botswana considered as contra bonos mores that which the nation traditionally held as contrary to traditional and religious beliefs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie