Exemplos de uso de "Уголовная" em russo com tradução "penal"
Уголовная санкция должна носить жесткий и эффективный характер и не должна оставаться только на бумаге.
The penal sanction should be strong and effective and not merely on paper.
Так, в главе «Преступления против нравственности» Уголовного кодекса Кении (глава 63) предусматривается уголовная ответственность за изнасилование, совращение и инцест.
The Penal Code Cap 63 of the Laws of Kenya in its chapter on “Offences Against Morality” criminalizes the offences of rape, defilement and incest.
устанавливается уголовная ответственность и предусматриваются штрафы для любого лица, которое ввозит, перевозит, хранит, передает во временное пользование, продает, предоставляет или оставляет огнестрельное оружие или боеприпасы в нарушение вышеупомянутого указа.
Anyone who imports, transports, possesses, lends or leases, sells, gives or abandons firearms or ammunition in violation of the provisions of the aforementioned decree shall be punished by penal servitude and a fine.
Наряду с положениями статей 96, 265, 267 и 268 Уголовного кодекса, предусмотрена уголовная ответственность за преступления, совершенные гражданами Конго за границей, и преступления, совершенные за границей иностранцами, обычно проживающими в Конго.
In addition to the provisions of articles 96, 265, 267 and 268 of the Penal Code, crimes committed by Congolese nationals abroad and those committed by foreign nationals ordinarily resident in the Congo are wrongful acts and subject to punishment.
Помимо этого, в статье 84 Уголовного кодекса установлена уголовная ответственность для «любого лица, осуществляющего сбор средств в интересах организаций или групп ()»; при этом имеются в виду группы или организации, посягающие на безопасность Княжества или нарушающие мир и общественный порядок путем применения оружия или взрывчатых веществ или путем совершения правонарушений.
In addition, article 84 of the Penal Code condemns “anyone who collects funds for the benefit of organizations or groups ()”, meaning groups or organizations that have jeopardized the security of the Principality or disturbed the peace and public order by means of arms or explosives or by committing attacks.
На данном этапе ожидается, что по меньшей мере пять докладов будут представлены Комиссии на ее одиннадцатой сессии (реформа системы правосудия в отношении несовершеннолетних, уголовная реформа, преступность и общественная безопасность, стандарты и нормы, результаты обследования, касающегося кодекса поведения государственных должностных лиц, результаты обследования, посвященного декларации о борьбе с взяточничеством и коррупцией, реституционное правосудие).
At this point, at least five reports are expected to be submitted to the Commission at its eleventh session (juvenile justice reform, penal reform, crime and public security, standards and norms, survey results on code of conduct for public officials, survey results on declaration against bribery and corruption, restorative justice).
В статье 171 определяется юридическая и уголовная ответственность за представляющий социальную опасность акт изнасилования, то есть вступление в половую связь или другие сексуальные контакты путем физического или психологического принуждения в отношении другого лица или пользуясь неспособностью данного лица защитить себя или выразить свою волю; в ней предусматривается наказание в виде лишения свободы сроком от 10 до 25 лет или пожизненного заключения.
Article 171 regulates legal-penal responsibility for socially dangerous act of rape, i.e. sexual intercourse effected by physical or psychical constraints of a person or by taking advantage of a person's disability to defend or express her/his will are punished by a term of 10 to 25 years of imprisonment or life detention.
признания жестоких наказаний в уголовной системе;
Recognition of cruel punishment in the penal system;
запрещения жестоких наказаний в уголовной системе;
Prohibition of cruel punishment in the penal system;
Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве.
Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes.
1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice.
Порнография и другие непристойные проявления также подлежат наказанию согласно Уголовному кодексу.
Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code.
Уголовный кодекс состоит из двух частей: общей части и специальной части.
Penal Code is divided into two parts- General part and special part.
Уголовно наказуемые положения: установлено наказание за фальшивые паспорта или незаконное использование паспортов.
Penal provisions: Punishment for fraudulent passports or illegal use of passports.
Отлично, материалы по делам по 35.15 Уголовное Право Штата Нью-Йорк.
All right, practice insights for New York State Penal Law 35.15.
Важное значение в уголовном процессе имеет применение мер пресечения в отношении несовершеннолетних.
The application of preventive measures against minors is of great importance in the penal process.
Мера, описанная в предыдущем пункте, может исполняться в уголовном или лечебном учреждении.
The measure outlined in the preceding paragraph may be carried out in a penal or health institution.
Адюльтер в соответствии с общим уголовным правом Сингапура не рассматривается как правонарушение.
Adultery was not considered an offence under Singapore's general penal laws.
в 1998 году был проведен семинар по теме " Европейская концепция уголовных наказаний ".
A seminar on the “European penal philosophy” was held in 1998.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie