Exemplos de uso de "Участвуйте" em russo com tradução "involve"
Traduções:
todos4753
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
be a party to2
outras traduções2
В процессе слияния участвуют три документа:
There are three documents involved in the mail merge process:
Нанна Бирк Ларсен участвовала в вашей политической работе?
Was Nanna Birk Larsen involved in your political Work?
В деле участвовали два хорька и тесемка от корсета.
It involved an item of corsetry and a couple of ferrets.
Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей.
There are two things involved - two parts to the explanation.
Конечно, Индия – не единственная страна, участвующая в данном бизнесе.
To be sure, India is not the only country involved in cross-border surrogacy.
Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме.
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
Если еще и анус будет участвовать, то это абсолютно идеально.
If you can involve the anus in that, then that's absolute perfection.
Финн, выходит, в этом заговоре участвуют машины самых дрянных конструкций.
Everyone involved in this plot is one of history's biggest loser cars.
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг)
Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
Наконец-то мы будем участвовать в отборе следующего поколения Каппа Тау.
We get to be the guys involved in choosing - the next generation of Kappa Tau.
Ежегодно в этой программе участвуют от 150 до 200 молодых ученых.
Each year the programme involves between 150 and 200 junior researchers.
Типы вооруженных субъектов, участвующих в современных конфликтах, все труднее поддаются определению.
The character of armed actors involved in contemporary conflicts is increasingly difficult to define.
Каждая из участвующих в проекте стран получит выгоду от его строительства.
Each of the individual countries involved in the project would benefit from its construction.
облегчить возвращение денежных средств или активов от лиц, участвовавших в расторгнутых сделках.
facilitate the recovery of money or assets from persons involved in transactions that have been avoided.
В этих протестах участвовало незначительное количество людей по сравнению с сегодняшним восстанием.
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie