Exemplos de uso de "Характеры" em russo com tradução "nature"

<>
Однако ввиду уникального характеры нынешней войны его правительство предприняло существенные усилия к тому, чтобы выработать индивидуализированные административные процедуры рассмотрения каждого дела в Гуантанамо и других местах. Given the unique nature of the current war, however, his Government had made significant efforts to develop individualized administrative procedures to review each case in Guantánamo and elsewhere.
Характер компании с ограниченной ответственностью The nature of a limited liability company
Прозвища и очень воинственный характер. Nicknames and a highly competitive nature.
Второе ограничение носит иной характер. The second constraint is of a different nature.
Характер произведения, защищенного авторским правом The nature of the copyrighted work
Этот исповедальный характер процедуры окрыляет. That confessional nature makes you feel better.
Она глобальна по своему характеру. It is global in nature.
Окончательный и необратимый характер принятия оговорок Final and irreversible nature of acceptances of reservations
Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер. Such results are of intermediate, estimated nature.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия. Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Я немного озадачен предостерегающим характером разговора. I guess I'm a little taken aback at the cautionary nature of this conversation.
Личный или вещный характер прав в поступлениях Personal or proprietary nature of rights in proceeds
В поле Характер ссуды выберите Гарантийное письмо. In the Facility nature field, select Letter of guarantee.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Личный и вещный характер прав в поступлениях Personal or proprietary nature of rights in proceeds
Глобализация подчеркивает комплексный характер современных мировых процессов. Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes.
Характер игры способствует этому: скорость, коллективная агрессия. The nature of the game encourages this: the speed, the collective aggression.
Право зависит от статуса и характера спора. Eligibility depends on the status and the nature of the claim.
Она взывала к лучшим чертам его характера. She appealed to his better nature.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.