Exemplos de uso de "Целыми" em russo com tradução "whole"

<>
Целыми днями охотилась на дикие подписи? Did you spend the whole time hunting wild signatures?
Удав может целыми неделями переваривать пищу. The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Ты только бездельничаешь целыми днями, вот семья твоей подруги и против тебя. You do nothing but laze around the whole day, no wonder the woman's family disagrees.
Нет, они прибывают целыми батальонами. Например, это батальон «Восток» или «Дикая дивизия». Rather they come in whole battalions (see Reuters account), such as Battalion Vostok (East) or the “Savage Division.”
Люди целыми семьями высыпали на улицы, дети, мамы, папы, и все прыгали и зажигали, мы бросали детям леденцы, а взрослым - футбольные мячи, плюшевых медведей и летающие диски, и ещё они абсолютно все любили напитки от ПепсиКо. And the whole family's coming outside, you got the kids and, the mom and the dad and they're all bouncing up and down, we're throwing out candies for the kids and soccer balls and Beanie Babies and Frisbees, smokes for the adults, and, they loved, they absolutely loved Gatorade.
Там не было ссылок на применяемые положения уголовного законодательства, срок назначенного наказания исчислялся не целыми годами, а частями года, что является необычным фактом, а наказание было вынесено в виде тюремного заключения, а не в виде обычного для подобных случаев пребывания в исправительно-трудовом лагере. There was no reference to the underlying criminal provisions, the punishment imposed was meted out in parts of a year as opposed to whole years, which is unusual, and the punishment imposed was imprisonment and not work camp, which would have been normal in a case like this one.
Жаркое из утки, целая свинья. Roast duck, a whole pig.
Творожные торты - это целая наука. Cheesecakes are a whole world.
Да здесь будто целое дерево. It's like the whole tree went in there.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
Может быть, я есть целое. "Maybe I am the whole.
Мам, кожура от целой дыни? Mom, a whole cantaloupe skin?
Американцы, в целом, разговорчивые люди. Americans on the whole are a talkative people.
Я куплю целую упаковку йогурта! I'll buy a whole palette of yoghurt!
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Мы посвящали этому целый номер. We did a whole issue on it.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. There's a whole zoo of subatomic particles.
Объединяется целый диапазон подобных технологий. A whole gamut of these technologies are being put together.
Итак, мы клонируем целый вирус. So, we clone the whole virus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.