Exemplos de uso de "Чуть" em russo com tradução "slightly"

<>
Ситуация только чуть лучше в науке. The situation is only slightly better in science.
Его сумма чуть больше 425 миллионов рублей. Its amount is slightly higher than 425 million roubles.
WTI нашла сопротивление чуть ниже 60.00 WTI hits resistance slightly below 60.00
Вот так, или чуть вправо, или влево. Like this, or move it slightly to the right or to the left.
EUR/USD достигает сопротивления чуть ниже 1.0860 EUR/USD hits resistance slightly below 1.0860
EUR/USD находит сопротивление чуть ниже 1,1045 EUR/USD finds resistance slightly below 1.1045
Стоимость работ составила чуть более 10 миллионов рублей. The cost of the project amounted to slightly more than 10 million roubles.
EUR/USD пробивает поддержку чуть выше 1.0500 EUR/USD hits support slightly above 1.0500
EUR/USD отскакивает чуть выше линии 1.1045 EUR/USD rebounds from slightly above 1.1045
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system.
WTI падает после удара сопротивление чуть ниже 60.00 WTI tumbles after hitting resistance slightly below 60.00
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи. And slightly more complex things appear.
Но, допустим, я хотела бы иметь чуть более скромный нос. But let's say I wanted to have a slightly more demure nose.
USD/CAD находит заказы на покупку чуть ниже 1.2000 USD/CAD triggers some buy orders slightly below 1.2000
Даже отношения с Северной Кореей могут стать чуть более предсказуемыми. Even relations with the North may be slightly more predictable.
В 2013 году ВВП Хорватии - чуть меньше, чем в 2005-м. The Croatian economy in 2013 is slightly smaller than it was back in 2005.
AUD / USD вырос найдя поддержку чуть выше уровня 0,7730 (S1). AUD/USD edged higher after finding support slightly above the 0.7730 (S1) barrier.
Многие создают блага на сумму чуть больше доллара на каждый израсходованный доллар. Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent.
В течении двух десятилетий, общая субсидия стоила бы чуть более €13 миллиардов. Over two decades, the total subsidy would come to slightly more than €13 billion.
По данным опроса, 51% россиян, то есть, чуть больше половины, «доверяют» ей. According to the poll, slightly more than a majority, 51%, of Russians “trust” the party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.