Exemples d'utilisation de "Штраф" en russe

<>
Слушай, амиго, я заплачу штраф. Look, amigo, I'll pay the fine.
Это штраф, дура ты набитая. It's a penalty, you blithering idiots.
Штраф платите или показывайте билет! Pay a fine or show the ticket!
Штраф за исполнение роли чиновника (офицера) - пять лет в тюрьме. The penalty for impersonating an officer is five years in prison.
Я не буду платить штраф. I'm not paying that fine.
Я не могу нарушить этот контракт, потому что штраф 100 миллионов. I can't break this contract, because the penalty is 100 million.
Один штраф не конец света. A fine is not the end of the world.
Если вы превысите его, мы должны быть в состоянии наложить какой-то штраф. If you exceed it, we must be able to impose some sort of penalty.
И что, мне платить штраф? So I'm gonna have to pay the fine?
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф. In the United States, individual states that follow unsound fiscal policies face a penalty.
Они получат штраф 100 долларов. They have a mandatory $100 fine.
Штраф может быть удвоен в случае повторного нераскрытия информации в период того же года. The penalty could be doubled in cases of recurrent nondisclosure during the same year.
Мне просто надо заплатить штраф. I just got to pay a fine.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф. The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
Она заплатила за меня штраф. She paid the fine for me.
Определите информацию о налоговой отчетности и рассчитайте штраф за любую просрочку, исходя из подтверждения экспорта. Define tax reporting information, and calculate the penalty of any overdue amount from the export confirmation.
Я не могу заплатить штраф. I can't pay the fine.
Если финансовое учреждение не получает такое заявление, то на это учреждение и на его ответственных сотрудников налагается штраф. If the financial institution has not got such statement, the financial institution and its authorized persons shall be charged with a pecuniary penalty.
Заплатишь штраф и дело в шляпе. Just pay some fine and it's over.
Нарушение этого положения влечет за собой штраф в размере не менее 500 и не более 5000 мальтийских лир. Violation of this provision entails a penalty of a minimum of LM 500 and a maximum of LM 5,000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !