Exemples d'utilisation de "Эффективные финансовые системы" en russe

<>
Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя. Efficient financial systems are supposed to promote growth in the real economy, not impose a huge tax burden.
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks.
Даже замедление экономики является трудным: испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. Even slowing the economy is hard: lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks.
Интегрированная корпоративная отчётность и раскрытие существенной информации по ESG помогут создать эффективную финансовую систему, способствующую устойчивому росту экономики и одновременно помогающую достигнуть ЦУР. Integrated corporate reporting and disclosure of material ESG information can facilitate the creation of an efficient financial system that advances sustainable economic growth, while supporting achievement of the SDGs.
В рамках осуществления принятых на Монтеррейском саммите решений страны Юга подтверждают свой призыв к созданию более справедливой и эффективной финансовой системы, ликвидации неравенства в процессе глобализации и финансирования в целях развития и к повышению заниженных цен на наши сырьевые материалы и другие экспортные продукты. In a follow-up to the Monterrey Summit, we in the countries of the South renew our call for creating a more just and efficient financial system, for eliminating the inequities of globalization and financing for development, and for raising the depressed prices of our raw materials and other export products.
Эффективные финансовые рынки должны поставлять инвесторам и вкладчикам достоверную долгосрочную информацию, тем самым, позволяя бизнесу, пенсионным фондам, страховым пулам, государственным фондам благосостояния и другим участникам рынка выделять свои ресурсы на такие проекты, которые обеспечивают солидный долгосрочный возврат средств и защищают их сбережения от финансовых неурядиц. After all, effective financial markets should convey accurate long-term information to savers and investors, thereby enabling businesses, pension funds, insurance pools, sovereign wealth funds, and others to allocate their resources to projects that provide solid long-term payoffs, and protect their savings from financial calamities.
Несмотря на то, что в обоих данных предложениях есть смысл, остаётся много сомнений по поводу того, смогут ли они стабилизировать наши опасно нестабильные финансовые системы. While both proposals have merit, whether they will be enough to stabilize our dangerously unstable financial systems is at best dubious.
Кроме того, эффективные финансовые рынки должны направлять значительно большую часть мировых сбережений из стран с высоким доходом, но перспективами относительно низких долгосрочных доходов, в регионы с низкими доходам, но перспективами относительно высокого роста. Он может быть достигнут благодаря новым возможностям скачкообразного развития с помощью умной, основанной на информации инфраструктуры. Effective financial markets should also channel far more global saving from high-income countries with relatively weak long-term growth prospects to low-income regions with relatively strong growth prospects, owing to new opportunities to leapfrog development with smart, information-based infrastructure.
Это воскресило озабоченность по поводу того, что правительства могут не суметь поддержать "слишком большие и поэтому требующие спасения" финансовые системы. This has revived concerns that governments may be unable to backstop a too-big-to-save financial system.
Ни одна другая валюта не может пока конкурировать с долларом в качестве инвестиционного инструмента или резервного актива, и ни одна другая страна не может сравниться с Америкой, чьи экстраординарно эффективные финансовые рынки обеспечивают уровень ликвидности, не имеющий параллелей. No other currency can yet challenge the dollar as an investment medium or reserve asset, nor can other countries match America’s extraordinarily efficient financial markets, which provide unparalleled liquidity.
Они почти ничего не говорят о том, как они собираются реформировать свои финансовые системы. They have said little about how they would reform financial systems.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы. On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems.
Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня. But they have not said how they would reform financial systems and policies now.
Крах банка Lehman Brothers послужил толчком к такому "взрыву", и финансовые системы были спасены только за счет помощи правительств. The Lehman Brothers collapse triggered just such an explosion, with the financial system saved only by government bailouts.
Это особенно верно сейчас, потому что финансовые системы во многих странах еще не оправились от своих собственных недавних кризисов. This is especially true because financial systems in many countries have still not recovered from their own recent crises.
Китай ведет жесткую Кенсианскую политику в то время, когда Европа и США также начинают предпринимать массивное вмешательство в свои финансовые системы, с целью препятствовать тому, чтобы текущий кризис не привел к глобальному финансовому краху. China has been pursuing a policy of extreme Keynesianism at a time when Europe and the US are also undertaking massive interventions in their financial systems to prevent the current crisis from leading to a global financial collapse.
Они могут возразить, что это не их проблема - что эпицентр кризиса последних двух лет находился в станах с развитой экономикой и что исправлять необходимо как раз финансовые системы данных стран. They can argue that this is not their problem - that the crisis of the last two years has been centered in the advanced economies, and that it is these countries' financial systems that need to be fixed.
Тем не менее, проблемные финансовые системы и огромный дефицит бюджета сдерживает дефицитные западные страны (особенно США) от расширения внутреннего спроса. Still-troubled financial systems and huge fiscal deficits are keeping the West's deficit countries (especially the US) from expanding domestic demand.
Более того, богатые ресурсами развивающиеся страны могли бы ввести налоги на добычу и поддерживать новые финансовые системы, способствующие высоким стандартам труда, сокращению бедности, образованию, научным исследованиям и инновациям. Moreover, resource-rich developing countries could introduce extraction taxes and support new fiscal systems that promote high labor standards, poverty reduction, education, research, and innovation.
В конце концов, финансовые системы не так уж отличаются друг от друга, в особенности в странах ОЭСР. After all, financial systems are not so different from one another, particularly in OECD countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !