Exemplos de uso de "Яркая" em russo

<>
Самая красивая, яркая, теплая вещь на свете? The most beautiful, shiny, warmy thing in the world?
Яркая и убедительная история с конференции TEDMED 2010. A powerful story from TEDMED 2010.
Для нас, этот город как большая яркая мозаика грехов. To us, this city's one big gorgeous mosaic of crime.
Как ты думаешь, у Симоны де Бовуар яркая личность? Do you think Simone de Beauvoir has a bubbly personality?
Я больше как яркая личность, а он больше по розыгрышам. I'm more sort of character based, and he's more of a gag man.
А моя яркая личность - это то, что привлекает всех в наше агентство. And my colorfulness is what brings everyone to this agency.
Так-то ты не говорил этого, но вязаная безрукавка и яркая эта. I mean, you never said, but the sweater vest and the bedazzling thing.
Этот пример - яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки. This one does a great job of demonstrating the creativity that people have when they make and mail me a postcard.
Я уверена, что ваша энергичность и яркая персональность отлично подойдут для другого места. I'm sure that your energetic drive and your unique personal style will be greatly rewarded in another work environment.
Яркая раскраска выглядела очень красиво, и из-за большого числа разновидностей тюльпаны начали классифицировать по их распространенности и цене. These patterns were highly coveted and, with so many different varieties, the flowers were classified according to their rarity and value.
Самая яркая звезды, выпускник Высшей школы искусств Кирин, Ким Хён Чжун встретился с директором Чжун Ха Мён в аэропорту. Kirin Art High School alumni, famous star Kim Hyun Joong, ran into Director Jung Ha Myung at the airport.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down:
Но есть одна яркая отличительная особенность, новшество, касающееся рабства в наши дни. И это полное падение цены на рабов. Высокие по стоимости в прошлом, ниже некуда в настоящий момент; But there is one thing that is particularly remarkable and novel about slavery today, and that is a complete collapse in the price of human beings - expensive in the past, dirt cheap now.
Любая яркая самобытность в плане культуры может являться источником гордости и может служить мощным мотивирующим фактором для тех, кто использует такую культуру для принятия мер в целях обеспечения благосостояния их общины. Any strong cultural identity can be a source of pride and can provide a powerful motivation for those who identify with that culture to take steps to protect the welfare of their community.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.