Exemples d'utilisation de "агрессивной" en russe
Traductions:
tous744
aggressive665
offensive18
invasive9
bellicose8
aggro7
agressive2
autres traductions35
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
No criticism of Islam, however offensive, should ever be hampered by political correctness.
В Северной Корее наблюдается эскалация агрессивной риторики и поведения, при этом страна наращивает свой военный потенциал, включающий оружие массового поражения, баллистические ракеты дальнего действия, армейские части особого назначения и кибервойска.
North Korea is escalating its bellicose rhetoric and behavior as it strengthens its military capabilities, which include weapons of mass destruction, long-range ballistic missiles, and cyber and special forces.
Опросы, проводимые по всему мусульманскому миру, показывают, что Америка не побеждает в этой битве и что стратегия США считается агрессивной.
Polls throughout the Muslim world show that America is not winning this battle, and that US policies are offensive.
Возможность настройки дополнительных параметров для агрессивной фильтрации нежелательной почты
The ability to configure advanced options for aggressive spam filtering
В 2004 году женские группы и организации, защитники интересов детей, организации гражданского общества и НКПФЖ с успехом провели ставшую заметной вехой кампанию за отмену агрессивной и оскорбительной для женщин рекламы алкоголя и радиорекламы.
In a landmark case, women's groups and organizations, children's advocates, civil society organizations and the NCRFW successfully campaigned for the removal of offensive and sexist liquor and radio advertisements in 2004.
Нет ограничений для агрессивной торговли большими объемами и скальпинга;
No restrictions on aggressive trading of large volumes or scalping;
Американская сессия является более агрессивной в торговле, чем другие.
The American session is more aggressive in trade than others.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive.
Основываясь на ретроградной амнезии, его агрессивной реакции на реконструкторов.
Based on the retrograde amnesia, his aggressive behavior towards the re-enactors.
Попробуйте помочь своему другу избежать усугубления проблемы или агрессивной реакции.
Try to help your friend avoid escalating the problem or acting aggressively.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной.
Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
We speak of aggressive businessmen, or aggressive surgery, in positive terms.
Вся Азия должна посмотреть в лицо появлению агрессивной морской державы китайского стиля.
All of Asia must wake up to the arrival of Chinese-style aggressive “sea power.”
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере?
Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
Попытайтесь найти хоть одну, в которой нет агрессивной распределительной системы или постоянно совершенствуемой организации продаж.
Try to find some that do not have both aggressive distribution and a constantly improving sales organization.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться.
When a large number of sensitive cells are killed, say, by aggressive therapies, resistant types can proliferate unconstrained.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité