Exemplos de uso de "активное" em russo
Traduções:
todos5909
active5410
aggressive64
activist22
lively8
strenuous4
awake1
stirring1
outras traduções399
Поскольку при капитализме происходит активное перераспределение ресурсов, жизненно важным является наличие доверия, открытости и ответственности.
Because capitalism redistributes aggressively, it is vital that there be trust, transparency and accountability.
Сотрудничество Юг-Юг — одно из главных направлений внешней политики ее страны, которая зиждется на принципах многополярности, интеграции, взаимодополняемости, социального единства и демократии, опирающейся на активное участие широких слоев населения, в двусторонних политических и экономических отношениях.
South-South cooperation was a fundamental pillar of her country's foreign policy, which was based on multipolarity, integration, complementarity, social inclusion and participative and activist democracy, in the context of bilateral political and economic relations.
Начинается активное обсуждение, и каждый участник хочет высказать свое мнение.
The discussion starts to get lively, and everyone wants to give an opinion.
Такое активное смягчение кредитно-денежной политики теперь приближает Швецию к ее европейским соседам, таким как Дания, Швейцария и собственно вся Еврозона.
This aggressive easing now leaves monetary policy in Sweden roughly in line with neighbors throughout Europe, including Denmark, Switzerland, and the Eurozone itself.
Активное лоббирование со стороны турецкого правительства перед саммитом было воспринято, как в самой Турции, так и за границей, как явное свидетельство приверженности правительства страны идее вступления в Евросоюз.
The new government's aggressive lobbying before the summit was perceived both at home and abroad as a clear sign of its commitment to the EU cause.
Активное привлечение финансовой отрасли крайне необходимо.
The financial industry’s active involvement is urgently needed.
Активное развитие услуг – таких как транспорт, розничная торговля и рестораны, среди которых в настоящее время доминируют местные компании с низкой производительностью и оплатой труда, управляемые, в основном индивидуальными предпринимателями – еще одна задача, требующая обязательного решения.
Aggressive development of services – such as transport, retail, and restaurants, which today are dominated by low-productivity, low-paying local businesses, many run by sole proprietors – is another imperative.
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива;
active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
Так что, единственной разумной реакцией на создавшееся положение должно быть активное исследование многих неизвестных факторов, таких как, например, физика облакообразования, динамическое соединение верхних слоев стратосферы с нижней атмосферой, накопление водяного пара в атмосфере и т.д.
So the only rational response is to research aggressively into the many unknown factors: the physics of cloud formation, the dynamic coupling of the upper stratosphere to the lower atmosphere, the accumulation of atmospheric water vapor.
Они примут активное участие в работах по её сооружению.
They will be actively participating on-site during the construction process.
В соответствии с бизнес-планом на 2005-2007 годы приоритетной задачей Службы оперативной поддержки (СОП) является оказание поддержки в целях расширения ассортимента предлагаемых открыток и сувениров, дальнейшее повышение качества обслуживания национальных комитетов и отделений на местах и в то же время выявление и активное использование возможностей для сокращения издержек в рамках всей цепи поставок.
For the business plan for 2005-2007, the priority of the Operation Support Services (OSS) is to support the broadening of the cards and gifts offer, to further increase the level of customer service provided to the National Committees and field offices and, at the same time, to identify and pursue aggressive cost savings throughout the supply chain.
Некоторые ученые также принимают активное участие в социальных сетях.
Some researchers are also active on social networks (10).
Приветствуется создание и активное использование персонального сайта или блога.
Creating and actively using your own personal website or blog is encouraged.
явка с повинной, чистосердечное раскаяние, активное способствование раскрытию преступления;
Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence;
Изменения будут сохранены, но иерархия не перейдет в активное использование.
Your changes will be saved, but the hierarchy will not be in active use.
Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций.
Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations.
Нажмите кнопку "Активировать повторно", чтобы вернуть подписку в активное состояние
Choose Reactivate to return the subscription to an active status
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie