Beispiele für die Verwendung von "активное" im Russischen
Übersetzungen:
alle5909
active5410
aggressive64
activist22
lively8
strenuous4
awake1
stirring1
andere Übersetzungen399
Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона.
And when you expand the box, the firing location expands.
Активное обсуждение этого вопроса делает честь сенатору Маккейну.
Senator McCain deserves credit for pushing hard on this issue.
От частного сектора также требуется более активное участие.
Stronger commitments from the private sector will be needed as well.
Для этого потребуется активное участие всех органов властей.
This will require diligence from all policymakers.
Активное участие в этих дебатах приняли и многие ученые.
There have been myriad academic contributions to the debate as well.
Активное сальдо было также зафиксировано по счетам текущих трансфертов.
A positive balance was also registered for current transfers.
Единственная реалистичная альтернатива – продолжение (причем намного более активное) прежней политики.
The only realistic alternative is more – much more – of the same.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy.
Ну, я разобрался как поместить активное вещество марихуаны в дрожжевые клетки.
Well, I figured out how to insert THC's genetic information code into yeast cells.
Когда Дэниел привлекал средства г-на Такеда, он обещал активное участие.
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow.
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США.
Only more politics and diplomacy can salvage US policy.
Эксперты обратили внимание на активное задействование потенциала неправительственных организаций в жилищном секторе.
The experts highlighted the strong involvement of non-governmental organizations in the housing sector.
Некоторые страны мира, кажется, полны решимости поддерживать значительное активное сальдо торгового баланса.
Several of the world’s countries seem determined to maintain large trade surpluses.
Найтов, проводится активное расследование оставшихся нераскрытыми преступлений против журналистов в Латинской Америке.
Knight Foundation, has been busy investigating unpunished crimes against journalists in Latin America.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
In that case, Germany's surplus means that the rest of Europe is in deficit.
Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен.
Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued.
Важным фактором, способствовавшим поражению Мэй, стало также более активное участие в выборах молодёжи.
The increased participation of young people was also an important contributing factor in May’s defeat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung