Exemplos de uso de "акценту" em russo com tradução "emphasis"
Риторика о "двух крупнейших демократических странах мира" не нова, но она соответствует новому акценту администрации Буша - на содействии демократии.
Rhetoric about "the world's two largest democracies" is not new, but it fits with the Bush administration's new emphasis on promoting democracy.
Данная идея подкрепляется огромным количеством нейробиологических доказательств, которые противоречат акценту на индивидуализм, преобладающему в Западных странах, показывая, что, в действительности, человеческий мозг настроен на аффективный резонанс и люди естественным образом реагируют на эмоции и мотивационные состояния друг друга.
This idea is reinforced by a vast amount of neuroscientific evidence, which contradicts the emphasis on individualism that prevails in Western societies, suggesting instead that the human brain is wired for affective resonance, with people naturally reflecting each other’s emotions and motivational states.
Повышение представительства женщин вовсе необязательно приведет к большему акценту на "женских" приоритетах в политике, но в Индии сельские советы с гендерными квотами на роль сельских начальников отличаются более высоким уровнем доступа к чистой питьевой воде и иммунизации, а также лучшим состоянием дорог и меньшим взяточничеством.
Greater female representation may not necessarily lead to more emphasis on “female” policy priorities, but in India, village councils with gender quotas for village chiefs have higher levels of safe drinking water, better immunization coverage and roads, and less bribery.
Изменились акценты, но не реальные обстоятельства.
What had shifted was the emphasis, not the facts.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
The emphasis on pure self-interest increases this threat.
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой.
The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Неудивительно, что Буль сделал такой сильный акцент на имитации.
It is little wonder that Boulle put such an emphasis on imitation.
Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"?
Лидеры Китая делают особый акцент на контроле загрязнения окружающей среды.
China’s leaders are placing heavy emphasis on pollution control.
Новый акцент на национальных интересах, конечно, имеет свои издержки и риски.
The new emphasis on national interests clearly has costs and risks.
Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью.
China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news.
На семинаре был сделан особый акцент на системах финансирования террористических групп.
Throughout the workshop particular emphasis was made on the financing systems of terrorist groups.
Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory.
Мы сторонники активного подхода с акцентом на спорт и дух товарищества.
We take an active approach with an emphasis on sports, and camaraderie.
В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению.
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption.
В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод.
As a result, Europe places a primary emphasis on the universality of human rights and freedoms.
Особый акцент делается на привлечении внимания сотрудников полиции к вопросам прав человека.
Special emphasis is placed on sensitizing police officers on human rights issues.
Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены.
The emphasis is on "intent," not on the numbers of people whose lives are destroyed.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий.
Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie