Exemples d'utilisation de "амбиции" en russe
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше.
But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Дело за индийскими политиками – реализовать эти амбиции.
It is up to India's policymakers to realize this ambition.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
What connects Iran's nuclear ambitions and Holocaust denial?
«...Ядерные амбиции Ирана не представляют угрозы существованию США.
“...Iran’s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US.
Когда амбиции наши ограничены, мы работаем в удовольствие.
When our ambition is bounded, it leads us to work joyfully.
Другим взрыв милитаризма в ответ на несостоявшиеся амбиции.
The other is a burst of militarism in response to frustrated ambitions.
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал?
Did the ambitions of the Lisbon treaty’s designers condemn it to failure?
руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана.
and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно.
Your ambition is satisfied, but it's very beautiful.
Определенно, он не способен хранить свои амбиции в тайне.
He doesn't exactly keep his personal ambitions a secret.
Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions.
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи.
The Internet has opened a window on all of the royal family's plots, ambitions, and double-dealings.
Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью.
China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
As Asia's economies race forward, so do its political ambitions.
Амбиции Китая по перенаправлению Тибетских вод к северу поддерживаются двумя факторами:
China's ambitions to channel Tibetan waters northward have been whetted by two factors:
Сложная задача для китайской политики ? примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая.
The trick for Chinese policy is to reconcile Modi’s ambitions with China’s strategic goals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité