Exemples d'utilisation de "ambitions" en anglais

<>
Anxiety about such ambitions ignores China's history. Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
What connects Iran's nuclear ambitions and Holocaust denial? Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
So who will contain Iran’s nuclear ambitions? А кто сдержит ядерные амбиции Ирана?
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope. Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
But their soft-power ambitions still face major obstacles. Но их амбиции по наращиванию «мягкой силы» по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions. Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
However, the politics of frustration, of ambitions raised and then thwarted, is clearly one such cause. Однако политика разочарования, возникших и расстроенных затем стремлений, явно представляет собой одну из таких причин.
But OBOR takes China’s ambitions a large step further. Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше.
He doesn't exactly keep his personal ambitions a secret. Определенно, он не способен хранить свои амбиции в тайне.
Moreover, as a victim of foreign aggression, Iran's nuclear weapons ambitions would be fully legitimized. Более того, в этом случае стремление Ирана как жертвы иностранной агрессии к обладанию ядерным оружием будет полностью оправданным.
Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions? Будет ли вторая эпоха Эдо в состоянии противостоять китайским амбициям?
Diminished expectations abroad should not lead India to lower its ambitions. Ухудшение экономических ожиданий за рубежом не должно привести к снижению Индией своих амбиций.
Ambitions to achieve more and quickly, though understandable, may turn out to be counter-productive at this stage. Стремление добиться большего и сделать это побыстрее, хотя его легко понять, может оказаться контрпродуктивным на данном этапе.
And this had to do with the ambitions of the leadership. И это было тесно связано с амбициями и превосходством.
As Asia's economies race forward, so do its political ambitions. По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
Truth and reconciliation, peace and justice, even justice and truth: these are only some of the worthy ambitions for human society that are routinely presented as totally reconcilable. Истина и согласие, мир и справедливость, даже справедливость и истина - это только некоторые из достойных человеческого общества стремлений, которые обычно представляются нам полностью совместимыми.
has been part of the policy debate about Iran's nuclear ambitions. является частью политической дискуссии о ядерных амбициях Ирана.
The other is a burst of militarism in response to frustrated ambitions. Другим взрыв милитаризма в ответ на несостоявшиеся амбиции.
And in a way, one aspect of this conversation was triggered on New Year's Eve, when I was talking about the Olympic agenda in China in terms of its green ambitions and aspirations. И один аспект этого разговора появился еще под Новый год, когда я говорил об Олимпийской повестке в Китае в отношении зеленых планов и стремлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !