Exemplos de uso de "арбитражному разбирательству" em russo
Traduções:
todos97
arbitral proceeding50
arbitration proceeding21
arbitration proceedings15
outras traduções11
В этом смысле возможность обращения к арбитражному разбирательству- это вопрос принципа, который в большей степени каса-ется конституционного, чем процессуального права.
In that sense, the possibility of recourse to judicial proceedings was a matter of principle that had more to do with constitutional law than with procedural law.
в соответствии со статьей 24 региональный суд не имеет юрисдикции в отношении споров, которые подлежат арбитражному разбирательству согласно арбитражной оговорке и которые должны быть переданы на арбитраж;
Under section 24, the RTC does not have jurisdiction over disputes that are subject of arbitration pursuant to an arbitration clause and mandate referral to arbitration;
Внимательно изучив законодательные аспекты раздела 12 (7) и аргументацию сторон, апелляционный суд пришел к выводу, что цель раздела 12 (7)- обеспечить его применимость к международному арбитражному разбирательству в Сингапуре, но не к иностранному разбирательству.
After carefully reviewing the legislative background of section 12 (7) and arguments set forward by the parties, the Court of Appeal concluded that section 12 (7) had been intended to apply to Singapore international arbitrations and not to foreign arbitrations.
Истец возбудил арбитражное разбирательство в КТАК и возбудил также гражданский иск в региональном суде (РС) по причине нарушения арбитражной оговорки, содержавшейся в договоре, так как ответчик в одностороннем порядке расторг договор, не прибегая к арбитражному разбирательству.
The petitioner initiated arbitration before the KCAB and also commenced a civil case before the Regional Trial Court (RTC) for violation of arbitration clause of contract since the respondent unilaterally rescinded the contract without resorting to arbitration.
В качестве альтернативы арбитражному разбирательству вы можете обратиться в суд мелких тяжб по месту жительства, если это разрешено правилами такого суда, при условии, что дело будет рассматриваться в индивидуальном порядке (и не в порядке группового иска).
As an alternative to arbitration, if permitted by your local “small claims” court’s rules, you may bring your Dispute in your local “small claims” court, as long as the matter advances on an individual (non-class) basis.
Суд заявил, что признание такого соглашения недействительным на том основании, что сторона, имеющая право для разрешения своего спора прибегнуть к арбитражному разбирательству, предпочитает не использовать это право, означало бы чрезмерно расширительное толкование формулировки пункта 1 статьи 8 ТЗА.
The court stated that it would unduly stretch the wording of MAL 8 (1) to deem such an agreement inoperative for the reason that the party with the right to elect to settle its dispute through arbitration chose not to exercise that right.
В это число не включены дела, в которых одна из сторон заявила о своем намерении предъявить иск в арбитраж, но пока не приступила к арбитражному разбирательству (уведомление о намерении); если эти дела будут переданы в арбитраж, то число рассматриваемых исков возрастет.
This number does not include cases where a party signalled its intention to submit a claim to arbitration but has not yet commenced the arbitration (notice of intent); if these cases are submitted to arbitration, the number of pending cases will increase.
Оратор просит Комиссию рассмотреть вопрос о включении в проект пункта 1 статьи 14 или в руко-водство формулировки в отношении того, что даже без таких условий к судебному или арбитражному разбирательству не будут обращаться до тех пор, по-ка не будут предприняты добросовестные попытки по обеспечению урегулирования.
He asked the Commission to consider adding to draft article 14, paragraph (1), or to the Guide, wording to the effect that even without such conditions, judicial or arbitral authorities'proceedings would be stayed until after a good-faith attempt at settlement had been made.
Другими словами, суд посчитал, что со стороны покупателя не было явного намерения прибегнуть к арбитражному разбирательству в соответствии с положениями пункта 2 статьи 6 Закона об арбитраже 1988 года и пункта 2 статьи II Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-йоркская конвенция 1958 года).
In other words, it considered that there was not an unequivocal intent on the part of the buyer to submit to arbitration as required by article 6, paragraph 2, of the Law on Arbitration of 1988 and article II, paragraph 2, of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention) of 1958.
В ходе пятнадцатой сессии Рабочей группы III (Транспортное право), которая состоялась в Нью-Йорке в период с 18 по 28 апреля 2005 года, таблица, содержащаяся в приложении к настоящей записке, была распространена в неофициальном порядке делегацией Дании во время обсуждения глав проекта документа о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов, посвященных юрисдикции и арбитражному разбирательству.
During the fifteenth session of Working Group III (Transport Law), which took place in New York from 18 to 28 April 2005, the table attached hereto as an annex was distributed informally by the Danish delegation during the discussion of the jurisdiction and arbitration chapters of the draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea].
Рабочая группа была информирована о том, что ММК вновь рассмотрел это решение 1999 года на своей тридцать восьмой международной конференции в июне 2004 года и что он согласился с принципом, закрепленным в проекте статьи 76, и, хотя была выражена также поддержка в отношении проекта статьи 79, общего консенсуса в отношении главы, посвященной арбитражному разбирательству, достигнуто не было.
The Working Group heard that the CMI had reviewed that 1999 decision at its 38th International Conference in June 2004, and that it had agreed on the principle expressed in draft article 76, and while support had also been expressed regarding draft article 79, no overall consensus regarding the arbitration chapter had been achieved.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie