Ejemplos del uso de "багажных отделений" en ruso

<>
V ? общий объем багажных отделений в м3. V is the total volume of baggage compartments in m3.
V- общий объем багажных отделений в m3. V is the total volume of baggage compartments in m3.
При официальном утверждении транспортного средства класса I или А объем багажных отделений, доступных только снаружи транспортного средства, не учитывается; When approving a vehicle of Class I or A, the volume of baggage compartments accessible only from the outside of the vehicle shall be disregarded.
если для перевозки багажа (помимо ручного) предназначено одно или несколько багажных отделений, общий объем этих отделений (V) (м3) и общая масса багажа, который может перевозиться в этих отделениях (В) (кг); where one or more baggage compartments have been provided for baggage other than hand baggage, the total volume of such compartments (V) (m3) and the total mass of the baggage that they can obtain (B) (kg);
если для перевозки багажа, помимо ручного, предназначено одно или несколько багажных отделений Р общий объем этих отделений (V) (м3) и общая масса багажа, который может перевозиться в этих отделениях (В) (кг); where one or more baggage compartments have been provided for baggage other than hand baggage, the total volume of such compartments (V) (m3) and the total mass of the baggage that they can obtain (B) (kg);
Во избежание повторного контроля багажа, перевозимого в багажных вагонах в составе международных пассажирских поездов, стороны могут заключать соглашения, где определяются упрощённые правила и условия контроля (например, опломбирование и опечатывание багажных отделений вагонов, багажных вагонов и отдельных багажных мест). In order to avoid re-examining baggage carried in the baggage vans of international passenger trains, the parties may conclude agreements laying down simplified rules and conditions for the control (for example, the sealing of baggage compartments of coaches, baggage vans and designated baggage spaces).
Поверенный в делах Постоянного представительства Туниса, среди прочего, отметил также, что вопрос о запасных частях входит в круг ведения компании «Ираки эйруэйз корпорейшн», у которой имеется подробный список содержимого багажных отделений самолетов, особенно с учетом того, что представители этой компании проводили инспекцию и проверку самолетов, в частности 30 октября 2003 года. The Tunisian Chargé d'affaires also noted, among other things, that the question of spare parts was the responsibility of the Iraqi Airways Corporation, which had a detailed inventory of the baggage compartments of the aircrafts, particularly since the inspections and assessments had been conducted by the representatives of the Corporation, notably on 30 October 2003.
Во избежание повторного контроля при следовании багажа пассажиров транзитом по территории стран- участниц Конвенции, а также багажа, перевозимого в багажных вагонах в составе международных пассажирских поездов, компетентные органы сторон могут заключать соглашения, где определяются правила и условия таких перевозок (например, опломбирование и опечатывание багажных отделений вагонов, багажных вагонов и отдельных багажных мест). In order to avoid re-examining the baggage of passengers in transit through the territory of Contracting Parties to the Convention and baggage carried in the baggage vans of international passenger trains, the competent authorities of the parties may conclude agreements laying down the rules for and the conditions under which such carriage shall be effected (for example, the sealing of baggage compartments of coaches, baggage vans and designated baggage spaces).
И попали на взлетную полосу из багажного отделения. And accessed the wheel well through the baggage compartment.
Для начала ты могла бы проверить багажное отделение. For starters, you could check the luggage compartment for me.
В багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа. The baggage compartments shall not contain any baggage.
Вик, ты нашла что-нибудь в багажном отделении? Vic, you find anything in the luggage compartment?
В других багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа. The other baggage compartments shall not contain any baggage.
Они посадят его в багажное отделение, накачают его наркотиками и. They'll put him in the luggage compartment, drug him and.
В других багажных отделениях не должно находиться никакого багажа. The other baggage compartments shall not contain any baggage.
от-40°С до + 85°С для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении; 40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment,
L = конкретная загрузка багажа (кг/м3) в багажном отделении (отделениях); L = Specific load of baggage (kg/m3) in the baggage compartment (s);
от-40°C до + 85°C для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении; 40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment;
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение. I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
СОС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы. The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.