Exemplos de uso de "без необходимости" em russo
Возможность закрепления без необходимости прокрутки
Freeze it and forget about scrolling back and forth
Мы не должны использовать электричество без необходимости.
No use burning electricity when we don't need to.
Кредитование клиента без необходимости или ожидания возврата номенклатуры.
Credit the customer without requiring or expecting the item to be returned.
Она управляет сетевыми трансляциями без необходимости в переадресации портов.
It handles Network Translations so that port forwarding is not required.
Мы будем законно пользоваться рацией без необходимости идти в парк.
We'll be able to legitimately use our walkie-talkies without going to the park.
Не обязательно синхронизировать электронную почту, календари или контакты без необходимости.
You don’t have to sync email, calendars, or contacts unless you want to.
Мне нужно подготовить еще более впечатляющую церемонию без необходимости пресуществления.
I need to prepare an even more impressive ceremony with no transubstantiation necessary.
Пользователи могут получить награду после предоставления фотографии без необходимости внесения депозита.
Users are eligible to receive the award upon submitting their photograph, without being required to make a deposit.
Но Вашингтону пора прекратить наживать себе врагов бездумно и без необходимости.
However, Washington should stop carelessly making unnecessary enemies.
Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться.
They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing.
Это позволит вам совершать покупки в Microsoft Store без необходимости ввода пароля.
This will let you buy from Microsoft Store without entering a password.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
the Israelis control the land and its population without having to bear the financial burden of direct rule.
Система может эволюционировать в сторону прямых выборов без необходимости внесения поправок в Конституцию.
The system could evolve toward one of direct election without having to amend the constitution.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
You can also sew bypass vessels directly onto a beating heart without cracking the chest.
Это не значит, что его здесь нет, поэтому прикажите всем не раскрываться без необходимости.
Doesn't mean he isn't around, though, so tell everyone to stay as unexposed as possible.
Все радости товарищества и братства без необходимости терпеть ваше заразное дыхание на своей коже.
The pleasures of fellowship and camaraderie without having to tolerate your germy breath on my skin.
Создавайте рекламу, актуальную для конкретных групп людей, без необходимости вручную настраивать отдельные рекламные объявления.
Create ads that are relevant to specific groups of people without having to manually set up each individual ad.
Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше.
So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.
Платформа с расширенными возможностями повсеместного доступа без необходимости установки программного обеспечения, сочетаемая с различными браузерами
Access feature rich platform from anywhere, anytime using your selected browser
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie