Beispiele für die Verwendung von "бездомной женщины" im Russischen

<>
И мы не собираемся давиться сырой неоновой лапшой, только чтобы не задеть чувства какой-то бездомной женщины. And we're not just gonna choke down a cup of undercooked neon noodles just to avoid hurting some homeless woman's feelings.
Этот костюм бездомной кошки совершенно неуместен. That alley cat costume is totally inappropriate.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Ох, это как давать молока бездомной кошке. Oh, it's like giving milk to a stray cat.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Социальный статус ниже, чем у бездомной или наркоманки. Social status lower than homeless people and crack addicts.
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
И нужно немедленно это выяснить или она получит неуд за эссе и затем провалит курс и никогда не будет работать писателем, и потом будет в вечному стыду и закончит свою жизнь бездомной, в квартале Беннета. And needs to figure it out immediately or she's gonna get an "F" on her essay and then fail the class and then never work as a writer and then fall into a shame spiral and then end up living homeless on Bennet's block.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
Я больше не была бездомной. I was no longer homeless.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Год, когда я была бездомной The year I was homeless
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин. It is wrong to think that men are superior to women.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни. I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге. Men and women need each other.
Вор удрал с сумочкой женщины. The thief made off with the woman's handbag.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя. The woman's face was marked with grief.
Мужчина из соломы стоит золотой женщины. A man of straw is worth a woman of gold.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях. When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.