Beispiele für die Verwendung von "безопаснее" im Russischen

<>
Это поможет сделать дороги безопаснее. It's going to make the roads a lot safer.
Это безопаснее, чем вход с помощью эл. адреса и пароля. It’s more secure than using just an email address and password to log in.
Мы подписались на это, чтобы вернуть долг обществу, чтобы изменить что-то, сделать жизнь безопаснее, и чтобы спасать жизни. We organized this event to give back to the community, to make a difference, to increase public safety, and save lives.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Of course, the alternative is no safer.
Добавьте IP-адреса, используемые краулером, в список разрешенных, что гораздо безопаснее. Whitelist the IP addresses used by the crawler, which is more secure:
Делает ли это улицы безопаснее? Does that make streets more or less safe?
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле - Now you either have a feeling - you feel more secure than you are.
Какой же из этих подходов безопаснее? Which of these approaches seems safer to you?
Работать с электронной почтой на общедоступном компьютере проще и безопаснее всего через веб-браузер. The easiest and most secure way to access email on a public computer is through a web browser.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. So it was much safer for me to land at the bottom.
Это, нижний запор в двери, и особняк Хелен Андерсон будет безопаснее, чем Форт Нокс. This and a wedge under the door, and Helen Anderson's townhouse will be more secure than Fort Knox.
Столетие спустя, стал ли этот мир безопаснее? A century later, is the world any safer?
При использовании краткосрочных маркеров доступа, созданных с помощью кода, сервер приложения обменивает код на маркер. Это гораздо безопаснее, чем получение маркера в браузере. The code-generated short-term access tokens flow requires the app server to exchange the code for a token, which is more secure than obtaining a token in the browser.
Европа, в которой лучше и безопаснее жить A Better and Safer Europe
Если держать глицерин в холоде, это намного безопаснее. You keep glycerin cold, and it's much safer.
Так что безопаснее всего будет выколоть тебе глаза. So, the safe course is to gouge your eyes out.
Я безопаснее буду себя чувствовать с куриной ножкой. I'd feel safer with a chicken drumstick.
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее? How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее. If this lesson is learned, the world will be far safer.
На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных. In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.