Exemplos de uso de "безопасным местом" em russo com tradução "safe place"

<>
И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны. And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war.
Интернет не всегда является безопасным местом. Однако существует немало способов защитить в нём свою конфиденциальную информацию. While the Internet is not always a safe place, there are many ways you can protect your sensitive online information.
Мы хотим, чтобы Instagram оставался самобытным и безопасным местом, где люди могут выражать себя и черпать вдохновение. We want Instagram to continue to be an authentic and safe place for inspiration and expression.
несмотря на успех Урибе в борьбе с наркотиками, полувоенными образованиями и партизанскими формированиями, его столица является не совсем безопасным местом. despite Uribe's success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place.
Чтобы Instagram оставался приятным и безопасным местом, требуется, чтобы каждый придерживался нашего "Руководства сообщества". Мы можем удалять материалы, чтобы кто-нибудь не смог воспользоваться ими ненадлежащим образом. To help keep Instagram a fun and safe place, we require everyone to follow our Community Guidelines and we may remove content to help keep others from possibly reusing these types of images in inappropriate ways.
Фактически, со стороны Буша – это был храбрый жест: несмотря на успех Урибе в борьбе с наркотиками, полувоенными образованиями и партизанскими формированиями, его столица является не совсем безопасным местом. In fact, Bush’s was a brave gesture: despite Uribe’s success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place.
Childnet International — это британская благотворительная организация, работающая как у себя в стране, так и за рубежом и помогающая сделать Интернет удобным и безопасным местом для детей и молодежи, чтобы они могли ответственно и безопасно пользоваться интерактивными технологиями. Childnet International is a UK-based charity working domestically and internationally to help make the internet a safe place for children and young people, enabling them to use interactive technologies safely and responsibly.
Каков бы ни был результат революции в Тунисе, те, кто верит в демократию, перефразируя Вудро Вильсона, делают мир безопасным местом - и чем больше демократии, тем он безопаснее - и они имеют причину для того, чтобы радоваться такому благоприятному развитию. Whatever the outcome in Tunisia, those who believe that democracy, to paraphrase Woodrow Wilson, makes the world a safe place - and that more democracy makes it safer - have every reason to rejoice at such an auspicious development.
Пострадавшего отнесите в безопасное место. Take the victim to a safe place.
Держи деньги в безопасном месте. Keep the money in a safe place.
Я помог им добраться до безопасного места, So I took him into a safe place.
Это последняя возможность попасть в Безопасное Место. This here is the last call for Safe Place sign-up.
И они отвозили их в безопасное место. And so they took them to some safe place.
Я повторяю, это последняя возможность попасть в Безопасное Место. I repeat, it is the last call for Safe Place sign-up.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Мои родители больше не считают, что Роузвуд, это безопасное место. My parents don't think Rosewood's a safe place anymore.
Я позабочусь, чтобы у него было безопасное место для работы. I'll make sure he has a safe place to work.
Я оставил дверь в подвал открытой, если ей потребуется безопасное место. I left the basement door open in case she needed a safe place.
Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте. What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow.
Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет. Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.