Beispiele für die Verwendung von "бесконечного пространства" im Russischen
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Поддержание текущей модели потребует неограниченных легкодоступных ресурсов и бесконечного пространства для отходов – того, что явно не представляется возможным.
Sustaining the current model would require unlimited, easily accessible resources and infinite space for waste – something that clearly is not possible.
Выступят ли вперед Дайан Фейнстейн (Dianne Feinstein), Марк Тиссен (Mark Thiessen), Джона Голдберг (Jonah Goldberg), Джо Байден (Joe Biden), Эрик Холдер (Eric Holder), Сара Пэйлин (Sarah Palin) и все прочие из бесконечного двухпартийного строя влиятельных вашингтонских инсайдеров, которые унижают, издеваются, угрожают и поносят Ассанжа? Потребуют ли они осудить и посадить за решетку Эли Лейк?
Will Dianne Feinstein, Mark Thiessen, Jonah Goldberg, Joe Biden, Eric Holder, Sarah Palin, or anyone else from the bi-partisan and endless ranks of powerful Washingtonian insiders who belittled, mocked, threatened, and berated Assange step forward to demand the prosecution and imprisonment of Eli Lake?
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Американская университетская система - это не "двухъярусная" или "двухклассовая" система, а система почти бесконечного разнообразия.
The American university system is not a "two-tier" or "two-class" system but one of almost infinite variety.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
Нужно дать ему время найти выход из бесконечного цикла насилия.
It needs to be given time to find a way out of the endless cycle of violence.
Для пассажиров вопрос состоит в увеличении пространства по бокам, но для поставщиков это все чаще становится фактором, который может влиять на прибыль.
For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings.
Жесткий "железный" механизм для прекращения бесконечного роста долга является привлекательным в качестве способа преодоления растущей мошеннической конкуренции за фонды для финансирования.
A cast-iron mechanism to ensure that the debt build-up does not continue forever is appealing as a way of withstanding increasingly fraught competition for funding.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения.
The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
Позволить потерпевшим рассказывать свои истории, а затем дать подсудимому право затягивать процесс, расхваливая свои заслуги в качестве политического лидера, - вот формула бесконечного судебного разбирательства.
Encouraging victims to speak and then giving the defendant the right to filibuster the proceedings by touting his merits as a political leader amounts to a formula for infinite delay.
Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека.
Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov.
Результатом этого бесконечного "чрезвычайного положения" стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод.
That seemingly endless "emergency" has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Если она выберет подход Русеф, она, в первую очередь, должна будет сопротивляться искушению бесконечного переизбрания.
If she chooses Rouseff's approach, she will first have to resist the temptation of perpetual re-election.
В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok.
Поэтому, как он выразился в 1932 г., "возможно, не существует никакого другого выхода из длительного и даже бесконечного экономического кризиса кроме прямого вмешательства государства с целью содействия новым инвестициям и их субсидирования", - как раз то, что и делает администрация Обамы.
Hence, as he put it in 1932, there may be "no escape from prolonged and perhaps interminable depression except by direct state intervention to promote and subsidize new investment" - which is what the Obama administration is rightly doing.
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные.
Alan Arkin and John Goodman play their roles as the Hollywood assistants with great charm; their characters deserve more room, and are not by far the only ones in this film.
Это был человек бесконечного остроумия, неистощимый на выдумки.
A fellow of infinite jest, of most excellent fancy.
Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка.
But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung