Exemplos de uso de "бесконечностью" em russo
Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.
Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности.
Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity.
Миф о происхождении прослеживаетсяad infinitum(до бесконечности), пока мы не доходим до общего предка человечества, или действительного мифа - черного яйца в Китае, копья в океане в Японии или взаимодействия огня и льда во Франции.
The origin myth continuesad infinitum until we reach humanity's common ancestor, or an actual myth - a black egg in China, a spear in the ocean in Japan, or the interaction of fire and ice in France.
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности.
Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity.
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности.
The navel must perfectly describe the sign of infinity.
В действительности, ценности, на основе которых держится наша глобальная цивилизация редко, если вообще когда-нибудь, имеют отношение к вечности, бесконечности и абсолюту.
Indeed, the underlying values of our global civilization rarely, if ever, relate to eternity, to the infinite and absolute.
Это обозначено единицей и символом бесконечности.
You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol.
Смысл в том, чтобы показать, что в потоке Риччи положительная кривизна стремится к растяжению наружу, пока в бесконечности времени многообразие не достигнет постоянной кривизны.
The idea is to show that, under the Ricy flow, positive curvature tends to spread outwards, until at infinite time the manifold will achieve constant curvature.
Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out?
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность.
And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant.
Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом.
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности.
So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity.
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.
В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?).
The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol.
Высокое, чистое, правдивое зеркало может отражать в бесконечность нашу красоту и красоту других.
A tall, clean, truthful mirror can reflect to infinity our own beauties and those of others.
в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога.
It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God.
Верхний предел последнего интервала должен быть равен нулю, который в данном случае обозначает бесконечность.
The last interval must have an upper limit of zero, which indicates infinity.
Как только грибы бесконечности будут готовы к использованию, я планирую применить их в нескольких вещах.
Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie