Exemplos de uso de "библиографические" em russo com tradução "bibliographic"

<>
UNBISnet — сетевая база данных, содержащая библиографические, фактологические, авторитетные и энциклопедические файлы на шести языках; UNBISnet — Web-based database, including bibliographic, factual, authority and thesaurus files in six languages;
ЮНБИСНЕТ: обслуживание и расширение сетевой базы данных, включая библиографические, фактологические и энциклопедические файлы на шести языках и файлы с информацией об авторах (обновляется ежедневно); UNBISNET: maintenance and expansion of web-based database, including bibliographic, factual, authority and six-language thesaurus files (updated daily);
Например, Организация научно-промышленных исследований Содружества (ОНПИС) ведет Австралийскую библиографию по сельскому хозяйству, содержащую библиографические сведения о материалах, охватывающих все аспекты сельского хозяйства, со ссылками на информацию по лесоводству, рыболовству, пищевым наукам и диетологии. For example, the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) maintains the Australian Bibliography of Agriculture, containing bibliographic records of materials covering all aspects of agriculture, together with references to information on forestry, fisheries, food sciences and human nutrition.
Кроме того, Отдел предоставляет соответствующие библиографические данные и рефераты для международного издания «Реферативные материалы по водным наукам и рыболовству» (Aquatic Science and Fisheries Abstracts, ASFA), которыми пользуются, в частности, мореведы, рыбохозяйственники и юристы-международники. Furthermore, the Division contributes relevant bibliographic data and abstracts to the international Aquatic Science and Fisheries Abstract (ASFA) used, inter alia, by marine scientists, fisheries managers and international lawyers.
В качестве одного из элементов исследования будет подготовлена специальная база данных ГАИНС, отражающая роль мужчин как партнеров в борьбе против насилия по признаку пола, содержащая библиографические ссылки, списки ученых, учебные материалы и информацию о передовом опыте. As a component of the research, a special GAINS database collection on men as partners in ending gender-based violence will be prepared, containing bibliographic references, lists of scholars, training materials and good practices.
ОЭСР подготовила " белый документ ", предлагающий некоторые стандарты цитирования и библиографического управления наборами данных и таблицами данных. OECD has written a white paper proposing some standards for citing and bibliographic management of datasets and data tables.
Продукты ИНИС включают библиографическую базу данных, коллекцию неконвенционных и полнотекстовых документов, а также многоязычный тезаурус ИНИС. INIS products include a bibliographic database, a collection of non-conventional and full-text documents, and the INIS multilingual thesaurus.
Как сообщает ЮНИСЕФ, издание необходимых школьных учебников и библиографических материалов явно не удовлетворяет потребности всех школ в стране. The printing of required text books and bibliographic material is still far from meeting the needs of all schools nationwide, reports UNICEF.
По состоянию на май 2000 года была введена библиографическая информация примерно по 800 единицам хранения, включая новые приобретения и имеющиеся фонды. As at May 2000, bibliographic information on some 800 records had been entered, including new acquisitions and the existing collection.
Как и Типовой закон, предлагаемые логические основы укрепления потенциала должны включать в себя основной библиографический материал в области конкуренции и защиты потребителей. Like the Model Law, the proposed logical framework for capacity building should include basic bibliographic material in the field of competition and consumer protection.
В 2006 году была создана база библиографических данных, в которую, среди прочего, была включена база данных с перекрестными ссылками, называемая «Сеть науки». In 2006, a bibliographic database was established, populated by, among other things, a citation database called “web of science”.
Они включают разработку интерактивных справочников и руководств Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС), касающихся стандартов каталогизации индексирования, размещенных в сети Интранет Организации Объединенных Наций. These include the online United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) reference manuals and guides to cataloguing and indexing standards, which have been made available on the United Nations Intranet.
регулярная подготовка материалов «Тезаурус рекордс» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в Библиографической информационной системе Организации Объединенных Наций (ЮНБИС) и СОД; Regular preparation of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) Thesaurus records in all the official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS;
регулярная подготовка материалов «Тезаурус рекордс» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в Библиографической информационной системе Организации Объединенных Наций (ЮНБИС) и Системе официальной документации; Regular preparation of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) Thesaurus records prepared regularly in all the official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and the Official Document System;
Будет продолжено совершенствование процесса подготовки и обработки данных собственными силами, включая подготовку и издание обновленных стандартов и руководящих принципов библиографического контроля, издание многоязычных справочных материалов и обновление индексационной терминологии на шести официальных языках. In-house production and processing of data, including the production and issuance of updated standards and guidelines for bibliographic control, the issuance of multilingual reference tools and the updating of indexing terminology in the six official languages, will continue to be improved.
Центр оказывал сотрудникам и посетителям ЮНИКРИ (ученым и студентам) помощь на месте и обеспечивал дистанционным пользователям возможность вести библиографический поиск с помощью электронной почты и/или факсимильных сообщений (примерно 500 просьб в 2005 году). The Centre assisted UNICRI personnel and visitors (scholars and students) in situ and provided long-distance users with bibliographic searches by e-mail and/or fax (approximately 500 requests in 2005).
подготовка библиографического индекса научных и специальных исследований по вопросам семьи в форме диссертаций, представленных на соискание докторской степени в различных арабских университетах, которые станут основой и исходной коллекцией арабской научно-исследовательской библиотеки по вопросам семьи; Preparation of a bibliographic index of research and special studies on the family consisting of doctoral dissertations submitted at various Arab universities, to form the nucleus and initial collection of an Arab library of family studies;
Основные мероприятия, которые будут осуществлены, включают в себя организацию учебного семинара по вопросам наблюдения с судов, два обследования, проводимых с судов, взятие проб на биопсию и анализ, создание локационной базы данных и географической информационной системы (ГИС), анализ новых собранных и библиографических данных. Main activities to be undertaken include the organization of a training workshop on ship-based observation, two ship-based surveys, biopsy sampling and analysis, establishment of a locational database and geographic information system (GIS), and analysis of newly gathered and bibliographic data.
Цель этой подпрограммы состоит в том, чтобы укрепить национальный потенциал в области применения информационных и коммуникационных технологий, включая укрепление потенциала в области разработки и использования баз статистических, библиографических, справочных и пространственных данных в качестве инструментов, содействующих принятию решений в области социально-экономического развития. The objective of this subprogramme is to strengthen national capacity for the utilization of information and communication technologies, including strengthening capacity in the development and use of statistical, bibliographic, referral and spatial databases as decision support tools for socio-economic development.
Цели этой подпрограммы состоят в том, чтобы укрепить национальный потенциал в области применения информационных и коммуникационных технологий, включая укрепление потенциала в области разработки и использования баз статистических, библиографических, справочных и пространственных данных в качестве инструментов, содействующих принятию решений в области социально-экономического развития. The objective of this subprogramme is to strengthen national capacity for the utilization of information and communication technologies, including strengthening capacity in the development and use of statistical, bibliographic, referral and spatial databases as decision support tools for socio-economic development.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.