Exemplos de uso de "билет в одну сторону" em russo

<>
Нам, чтобы отправить Роджу домой, надо купить билет в одну сторону. We have to send Rogen home, you must buy a one way ticket.
Дин, эта семья разбогатела, потому что кто-то купил билет в одну сторону. Look, Dean, this family's rich because someone booked a one-way ticket downstairs.
билет в одну сторону single ticket
Пешком я шёл только в одну сторону. I went on foot only one way.
Вероятно, уже скоро мы поймем, почему их хвосты иногда направляются в одну сторону, а иногда - в другую It will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other
Однако, учитывая ту легкость, с которой может быть зарегистрировано их поведение, вероятно, уже скоро мы поймем, почему их хвосты иногда направляются в одну сторону, а иногда - в другую. However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other.
"Если происходит несколько встреч с другими собаками и часто виляние их хвоста в одну сторону связано с более дружеским поведением, а правая сторона дает менее дружественное поведение, то собака реагирует на основе этого опыта". "If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience."
В одну сторону или туда и обратно? Single or return?
Когда рынок перемещается в одну сторону, большинство розничных трейдеров вскакивают в это движение где-нибудь в середине или уже в окончании этого движения, когда это выглядит "наиболее безопасным". When a market is moving one way, most retail traders jump on board somewhere in the middle or near the end of that move when it feels and looks the ‘safest’.
* в некоторых бонусных программах и конкурсах под объемом торгов подразумевается значение совокупного объема торгов по закрытым сделкам в одну сторону, о чем в описании данных программ или конкурсов есть соответствующие пояснения. * in some bonus programs and contests, trading volume means the cumulative trading volume for closed transactions in one direction (per side). An appropriate explanation is included in the description of the program or contest.
Для многих это похоже на ставки в одну сторону. To many, this looks like a one-way bet.
Можно приводить экономические доводы и за и против, но все политики указывают в одну сторону. It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction.
глядя в одну сторону, королевское семейство побуждает демократических реформаторов высказываться открыто; looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out;
Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро. He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast.
Тело в одну сторону, голова - в другую, всё в грязищи. Body to one side, head to another, all together in the mud.
Даже в теории, устройство может прикладывать силу только в одну сторону. Even in theory, the device can only apply force in one direction.
Кто сказал, что это работает лишь в одну сторону? Who's to say it only works that way round?
Впрочем, немецкие политики понимают, что во Франции безработица в 2,5 раза выше, чем в их стране, поэтому имеется высокий риск направления всех этих средств в одну сторону. But German politicians are aware that unemployment is 2.5 times higher in France than at home, raising the danger that transfers would all go one way.
Так что династия аль-Сауд стала двуликой, подобно Янусу: глядя в одну сторону, королевское семейство побуждает демократических реформаторов высказываться открыто; глядя в другую, оно сажает их за это в тюрьму. So the al-Saud have become Janus-faced: looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out; looking in the opposite direction, it jails them when they do.
Правительство обеспечивает работу «консультантов по алие», а также предоставляет бесплатные билеты в одну сторону, языковые курсы и практическую помощь. Indeed, the government provides “aliyah consultants,” as well as free one-way flights, language classes, and practical support.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.