Exemplos de uso de "било" em russo

<>
Однако, курс бразильской валюты был завышен в течение многих лет, что больно било по бразильским экспортерам и было одним из факторов, сдерживавших экономический рост. Brazil's currency, however, had been over-valued for years, whacking Brazil's exporters and contributing to low economic growth.
Он все время бил ее. He used to beat her all the time.
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Главное, успеть, пока бьют куранты. Main thing is to drink it before last strike.
Значит, бьешь противника и убегаешь? So, you kick them and then run away?
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Она бьет со знанием дела. She shoots like she can handle it.
И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой. And you're driving the horses, whipping them.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Мне нравится когда иногда я бью кого-то, или краду полицейскую машину, или целую кого-то, и я слышал, что Хор может помочь мне избавиться от этого. I get these feelings sometimes to punch someone or steal a cop car or kiss someone, and I hear Glee Club might help them go away.
Ну, я никого не бил, но. Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but.
Мой отец постоянно бил меня. My dad used to beat me all the time.
Она била ещё и ещё. She hit him again and again.
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Он держит дверь, она выхватывает молоток, бьет по витрине, хватает все, что может. He holds the door, she whips out a hammer, smashes the case, grabs everything she can.
Ты замахиваешься, но не бьешь по мячу, а увертываешься. Get ready as if to kick the ball but miss it.
Результаты проведенного под надзором Организации Объединенных Наций медосмотра жертвы показали, что Эгмез подвергался жестоким пыткам и что шрамы и припухлости на его теле были результатом того, что его били дубинками и кололи острыми предметами. A medical examination of the victim under United Nations supervision revealed that Eğmez had been subjected to severe torture, and that there were scars and swelling on his body resulting from clubbing and incisions by sharp instruments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.