Sentence examples of "благочестивой" in Russian

<>
Мужей с достатком, мужей состоятельных, с благочестивой доброй волей. Men of property, men of substance, men of godly goodwill.
Вместо того чтобы преодолевать политические препятствия, лидеры Европы прячутся за горой из благочестивой, бессмысленной риторики. Rather than confront the political obstacles, Europe’s leaders are hiding behind a mountain of pious, nonsensical rhetoric.
Да, прекратила, по самой благочестивой причине из всех возможных. Yes, she did, for the most godly reason of all.
До прошлого года многие наблюдатели считали идею R2P в лучшем случае благочестивой надеждой или благородным провалом. Until last year, many observers regarded R2P as at best a pious hope or a noble failure.
Вы кажетесь мне искренним и благочестивым человеком. For I think you are a sincere and godly man.
Я хочу увидеть, как его благочестивая и присыпанная тальком задница сверкает из больничной распашонки. I want to see that pious, body powered toosh hanging out of his gown.
Или "Чтение - самое благочестивое занятие", и всё такое. And "Reading is the godliest profession" and blah, blah, blah.
Сократ убежден, что Евтифрон не преследовал бы по суду своего собственного отца, не будучи абсолютно уверенным, что это – благочестивое деяние. Socrates is convinced that Euthyphro would not prosecute his own father without being absolutely certain that it is the pious thing to do.
Вы - оскорбление взора божьего и всех благочестивых людей. You are an abomination in the eyes of God and of all godly men.
Несмотря на все мировые благочестивые провозглашения типа «больше не допустим никогда» (мантра, порожденная Холокостом), массовые убийства практически никогда не мотивируют иностранную интервенцию. For all the world’s pious proclamations about “never again,” a mantra arising from the Holocaust, mass murder almost never motivates foreign intervention.
Я думаю, это не благочестиво, играть с ненормальными людьми. I think we're not godly enough to play with abnormal people.
Благочестивые мусульмане – особенно те, кто верит, что развитие городов Турции провоцирует слишком активную погоню за рентой и появление легких денег – тоже присоединились к демонстрации, как и некоторые крайне левые группы. Pious Muslims – particularly those who believe that Turkey’s urban development has created too much rent-seeking and too many easy fortunes – joined the demonstrations as well, as did some far-left groups.
Не будь это кощунством, я бы сказал, что тот альбом производит почти благочестивое впечатление. If it weren't sacrilegious, I'd say that album was almost a godly experience.
Я не знаю, предупреждал ли тебя Стюарт перед игрой, но перед тобой стоит второй капитан команды победителя Восточной Техасской Христианской Молодёжной Благочестивой Лиги Боулинга. I don't know if Stuart told you what you're up against tonight, but before you stands the co-captain of the East Texas Christian Youth Holy Roller Bowling League championship team.
Но Дарвин понимал, что идея происхождения видов без божественного вмешательства, приведет все общество в ужас, И это также противоречило верованиям его жены Эммы, которая была благочестивой христианкой. But Darwin knew that the idea that species could appear without divine intervention would appal society in general, and it was also contrary to the beliefs of his wife, Emma, who was a devout Christian.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.